Будьте прокляты traducir inglés
134 traducción paralela
Будьте прокляты!
Damn you to hell!
Будьте прокляты...
Goddamn it!
Будьте прокляты!
Damn you!
Будьте прокляты.
Be damned and say so.
Это конец для тебя, костоправ, будьте прокляты твои глаза.
Here's an end to ye, Sawbones, damn your eyes.
- Будьте прокляты! - Что ты делаешь? !
Damn you!
Иль будьте прокляты вы все навеки!
Deny me this and an eternal curse fall on you!
Будьте прокляты эти интересы.
Interests be damned.
Будьте прокляты!
You again? Damn it!
Вы обе будьте прокляты.
You and your daughter are truly damned.
Будьте прокляты.
Disgusting bitches!
Будьте прокляты вы обе.
Damned whores!
"Будьте прокляты те, кто сейчас смеется, ибо придет день, когда вы будете плакать".
'Woe unto you who laugh now, for the day shall come when you shall weep.'
Будьте прокляты за то, что принуждаете меня к таким мерам.
Damn you for forcing me into this position.
Будьте прокляты, ляхи!
Curse... on you...
Будьте прокляты!
God damn you.
- Будьте прокляты!
Bell! - - It was you.
Будьте прокляты!
Fuckers.
Будьте вы прокляты!
Curse you all!
Будьте вы прокляты!
Damn you!
Будьте вы прокляты!
- Damn you! - Leave her alone!
Будьте вы прокляты!
- Mrs. Helm!
Будьте Вы прокляты!
Damn you!
Да будьте вы тоже прокляты!
The haunted one will be you!
Будьте вы прокляты.
Damn you.
Будьте вы прокляты!
Traitors!
Будьте вы все прокляты!
Damn you all!
Будьте вы прокляты!
A damn bull's eye!
Будьте вы прокляты, чертовы машины.
Damn these wretched machines.
И если это так, то будьте вы прокляты, что выпустили его.
And if you are right, damn you for letting him go.
Будьте вы прокляты, и ваши два детектива тоже.
Damn you, you're two detectives too.
Будьте вы прокляты.
God damn you.
Будьте вы все прокляты.
God damn you all.
Будьте вы прокляты!
Damn it! Damn it!
Будьте вы прокляты.
Goddamn you.
Будьте вы прокляты!
Damn you all!
Будьте вы прокляты!
I hope you all drop dead!
Будьте вы все прокляты.
Curse you all, for even having been born.
Будьте вы прокляты!
A curse on you!
Будьте вы прокляты, идиоты!
Damn you all, fools!
- Будьте вы прокляты!
- Damn you!
Будьте вы прокляты : идите к черту!
Damn you all to hell!
Будьте вы прокляты : волшебные бобы!
- Curse you, magic beans!
Будьте вы прокляты, я заслужила уважение!
Damn it, I have earned some respect!
Нет лорд Кассаль, никого, будьте вы прокляты.
AILNOTH : No Lord Cassale no-one You will be damned for this.
Будьте вы прокляты, семикилограммовые.
Damn you, 15s!
Будьте вы прокляты!
Shame on you!
Будьте прокляты, вы животные.
Damn you, you beasts.
Пошлите письмо и будьте прокляты.
Send your note and be damned.
Будьте вы прокляты, семикилограммовые.
Damn you, fifteens!
Будьте вы прокляты, морские дьяволы!
Do your worst, you sea devils!
проклятый 58
проклятый ублюдок 16
проклятые 24
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте так добры 63
проклятый ублюдок 16
проклятые 24
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте так добры 63
будьте так любезны 77
будьте 30
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20
будьте 30
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20