Вам нельзя быть здесь traducir inglés
45 traducción paralela
Хей, вам нельзя быть здесь.
Hey, you don't belong here.
Вам нельзя быть здесь.
You can't be down here.
А вам нельзя быть здесь.
You can't be here.
Вам нельзя быть здесь.
You can't be in here.
Вам нельзя быть здесь!
You can't be here!
- Вам нельзя быть здесь.
- You can not come here.
- Вам нельзя быть здесь.
- This is an interrogation. - You can't be in here.
Рэндалл, Вам нельзя быть здесь.
Okay, Randall, you can't be in here.
Друзья, вам нельзя быть здесь.
Guys, you can't be here.
- Вам нельзя быть здесь.
You can't be here.
Вам нельзя быть здесь.
I told you you're not allowed up here.
Может, вы слушаете переговоры... Но вам нельзя быть здесь.
If you got your own police scanner or what... but you can't be here.
Вам нельзя быть здесь,
You can't be here,
- Пожалуйста, вам нельзя быть здесь.
Please, please, you can't be here.
Вам нельзя быть здесь.
You can not be here.
Вам нельзя быть здесь!
You're not allowed here!
Вам нельзя быть здесь.
You should not be here.
Извините, вам нельзя быть здесь.
Excuse me, you can't be back here.
Боюсь вам нельзя быть здесь.
I'm afraid you don't belong here.
Послушайте, вам нельзя быть здесь.
Hey, listen, you can't be in here.
Вам нельзя быть здесь.
You can't be here.
Вам нельзя быть здесь!
You can't be in here!
Сэр, вам нельзя быть здесь.
Hey, sir, you can't be here.
- Я помогу. - Вам нельзя здесь быть.
- I'm going to cure you.
Вам нельзя здесь быть?
You're not allowed in here.
Вам нельзя здесь быть, это дом моей матери.
You can't be here. This is my mother's house.
- Вам нельзя здесь быть.
- You can't be here.
Может быть, вы сможете оказать какую-то помощь, но здесь вам быть нельзя.
Maybe you can help out in some other way, but you can't be here.
Вам нельзя здесь быть.
You guys can't be in here.
Вам нельзя здесь быть.
You cannot be here.
Вам нельзя здесь быть, нельзя, у меня здесь свидание, свидание вслепую с многообещающим милым парнем, который похож...
You can't be here, you can't be here,'cause I'm going on a first date, a blind date with a really promising cute guy who looks...
Отлично, но здесь вам быть нельзя.
That's great, but you can't do it here.
Вам, девушки, нельзя быть здесь, если у вас нет собак!
You guys can't be here if you don't have dogs!
- Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется.
- You can't be up here while the bus is moving.
Это вопрос безопасности, вам нельзя здесь быть.
It's a safety issue, you can't be up here.
Вам нельзя здесь быть.
You can't be here.
Вам нельзя здесь быть.
What are you doing? You can't be in here.
Вам, американцам, нельзя быть здесь.
You English should not be here.
Сударь, вам нельзя здесь быть...
Sir, you shouldn't be here...
Вам нельзя здесь быть.
You shouldn't be in here.
Вам здесь быть нельзя.
You shouldn't be in here.
Вам здесь быть нельзя, сэр.
Uh, you can't be in here, sir.
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя туда 16
вам нельзя 83
быть здесь 72
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя туда 16
вам нельзя 83
быть здесь 72
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нужно 107
вам не стыдно 31
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39
вам не понравится 32
вам нужен отдых 32
вам нужно время 25
вам нужно что 98
вам не стыдно 31
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39
вам не понравится 32
вам нужен отдых 32
вам нужно время 25
вам нужно что 98