Здесь не курят traducir inglés
50 traducción paralela
Здесь не курят.
"There is no smoking here."
Здесь не курят, или ты не знал?
Put some trunks on. Hurry it up!
Сэр, здесь не курят.
You're in a no-smoking area, sir.
Здесь не курят.
You shouldn't smoke here.
Обычно у нас здесь не курят.
Usually we do not smoke here.
Здесь не курят.
There's no smoking here.
- Здесь не курят.
- You can't smoke here.
Извините, сэр, здесь не курят.
Excuse me, sir. There's no smoking.
Послушай, братан, я же сказал, здесь не курят.
Look, bro. I said there's no smoking.
Здесь не курят.
You can't smoke in here.
- И здесь не курят.
- No smoking in here.
Здесь не курят.
No cigars, please.
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
Sir, I don't want to tell you again, this is a smoke-free environment.
Здесь не курят?
No smoking here?
Здесь не курят.
No smoking in here.
Простите, здесь не курят.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge.
- Здесь не курят.
- There's no smoking.
Молодой человек, здесь не курят!
Young, smoking is not allowed here.
- Здесь не курят.
- No smoking here.
Здесь не курят, пожалуйста.
There's no smoking, please.
Здесь не курят.
You can't smoke here, sir.
Здесь не курят!
This is a non-smoking building.
Здесь не курят.
This is a no smoking zone.
Здесь не курят
There's no smoking here.
Здесь не курят снаружи?
There's no smoking outside?
Вы же знаете, здесь не курят.
There's no smoking in here, you know that.
- Эй, здесь не курят, понятно?
- Hey, there's no smoking in here, okay?
Здесь не курят.
Smoking's not allowed here.
Здесь не курят.
You can't... You can't smoke inside.
"Здесь не курят".
No smoking.
Э! Здесь не курят!
No smoking in my car!
Извини, здесь не курят.
Sorry, there's no smoking in here.
Извините, детектив Линден, здесь не курят.
Sorry, Detective Linden, there's no smoking in here
Здесь не курят.
We don't smoke out here.
Эй-эй, здесь не курят.
Uh-uh, there's no smoking in here.
- Здесь не курят.
- There's no smoking here.
Извините, здесь не курят.
I'm sorry, but there's no smoking in here.
Простите, мэм, здесь не курят.
Excuse me, ma'am. You can't smoke in here.
Вы ведь знаете, что здесь не курят?
You do know there's no smoking in here, right?
- Здесь не курят.
No smoking in here.
— Здесь не курят. — Мне очень жаль.
- There's no smoking.
Здесь не курят.
You can't smoke here.
Нет, здесь не курят.
- There's no smoking in here.
Реальные сигареты курят не здесь.
The real cigarettes are being smoked somewhere else
Извините, здесь не курят. Это не только мой голос.
It's not just my voice.
Папа не любит, когда здесь курят.
Pop doesn't like people smoking in here.
Здесь же не курят.
- No, downstairs.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет камер 16
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
здесь нельзя курить 89
здесь небезопасно 117
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет камер 16
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
здесь нельзя курить 89
здесь небезопасно 117
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя 23
здесь неплохо 24
здесь нечего делать 20
здесь не место 25
здесь недалеко 26
здесь немного 22
здесь не на что смотреть 38
здесь нельзя оставаться 32
здесь не безопасно 56
здесь нельзя 23
здесь неплохо 24
здесь нечего делать 20
здесь не место 25
здесь недалеко 26
здесь немного 22
здесь не на что смотреть 38
здесь нельзя оставаться 32
здесь не безопасно 56
здесь нечего бояться 49
здесь не о чем говорить 41
здесь нечего обсуждать 45
здесь не о чем беспокоиться 16
здесь нечего стыдиться 61
здесь нечто большее 18
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь не о чем говорить 41
здесь нечего обсуждать 45
здесь не о чем беспокоиться 16
здесь нечего стыдиться 61
здесь нечто большее 18
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723