English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Или ты

Или ты traducir inglés

30,377 traducción paralela
У тебя тут детский сад или ты тренируешь воинов?
Is this a kindergarten, or are you training warriors?
Или ты пришёл сюда уничтожить Руку?
Or did you come here to destroy the Hand?
Или ты не настолько предан.
Or you are not as committed.
Или ты просто пришла с ними?
Or did you simply follow?
Или ты не помнишь язвенный ужас?
Or do you not remember the anthrax scare?
Тебе придется решить, слишком ли напряженная эта работа для тебя или ты можешь с этим справиться?
You have to decide... is it too demanding,
Значит, когда ты был в монастыре, ты мог поесть бургеров или у вас там была вегетарианская фигня?
So when you were at that monastery, could you get a burger, or was it all just vegetarian crap?
Ты моя сестра или кадровик?
Are you my sister or my HR rep?
Я... я понятия не имею, с кем встречался ты, что ты читал или... что-либо о твоей жизни за пределами "Рэнд".
I just have no idea who you've been seeing, or what you've been reading, or... anything about your life outside of Rand.
Это было до или после того, как ты узнала о Кулаке?
And was that before or after you knew about the Fist?
Ты бежишь на пристань или...
You run off to the docks or...
Ты можешь... отправиться в Занаду, или где ты провёл последние 15 лет, и не возвращаться.
You can... go back to Xanadu, or wherever the hell it is that you were for 15 years, and never look back.
Ты сожрал уже 4 или 5 пайков, гребаная горилла
Already had four or five MREs, gorilla fuck.
Ты хочешь оттрахать 12 девственниц или что то похожее?
You want fucking 12 virgins or something?
Ты рейнджер или морской пехотинец?
Army ranger or Marine?
Ты кто Хаджино Шекспиро или тому подобное дерьмо?
What are you, Ha Hajji Shakespeare or some shit?
или может ты предпочитаешь Роберта Фроста?
Or perhaps you would prefer Robert Frost?
Учился Ты учился здесь или за границей?
Studied you studied here or abroad?
Нью-Йорк любит победителей, и нравится тебе это или нет, ты связалась с отвратительным человеком и выиграла.
New York loves a winner, and like it or not, you stood up to a really awful person and won.
- Та другая жизнь, что ты оставил, твоё сердце до сих пор с ней, или оно с тем, кто был с тобой в той жизни?
- Please. - This other life you led... is your heart still with it... or is your heart with the one who walked through it by your side?
Так ты защищаешь меня или себя?
Is this about protecting me or protecting you?
Или еще хуже, ты будешь держать людей, которых ты любишь больше всех на свете и...
Or worse, you're holding the people you love the most in the world and...
Что бы ты или Сорвиголова ни делал, я больше не часть этого.
Whatever it is you're doing, or Daredevil is doing, I'm not a part of it anymore. So...
К сожалению, не важно относишься ты к Сорвиголове или нет, потому что они могут прийти и за Мэттом Мёрдоком.
Unfortunately, it doesn't matter if you're a part of Daredevil's world or not, because they may be coming after Matt Murdock's, too.
Ты ответишь на наши вопросы, или всё станет плохо.
You're gonna answer our questions or shit's gonna get dark in here.
Не важно считаешь ли ты правдой это или нет.
Well, it doesn't matter if you think it's true or not.
Или на то, что ты там чувствуешь.
For whatever it is you think you're feeling.
- Да мне плевать, веришь ты мне или нет.
- I don't care if you believe me.
Чёрное Небо ты или нет, нас трое против тебя одной.
Black Sky or not, there are three of us and one of you.
Ты правша или левша?
- That won't come up. - Well, it could come up.
Так ты левша или правша?
- What's going on here, dude?
- Ты говоришь про меня или про Брюса?
You talking about me or Bruce?
ты хочешь быть вором или художником?
you want to be a thief or do you want to be an artist?
Лучше припрятать эту запись, чтобы эпизодов этак через десять зрители сами решили, виновен ты или нет.
- Yeah. Like, it's better to actually sit on that footage until, like, maybe episode ten, and then let people decide then if you're guilty or not.
То есть ты боялся, что мы осудим запах сигарет но примем скунса или собачье дерьмо.
Fine, I said it. Oh. Oh, okay.
Или стянула бумажник, чтобы он пришёл, а ты уже...
Oh, right, you jacked his wallet or something so he'd come over and you-you...
Нет, в буквальном смысле проследи за моей спиной. Вдруг там появятся родинки или уродливые волосы. А ты от них избавляйся.
I-I-I... no, I just literally need you to have a look at my back, you know, make sure there's no moles or, like, unsightly hairs, bumps, zits, you know,
Ходить в навозе, торговать своим телом накуриваться ангельской пылью или что ты там куришь.
Covered in manure, selling your body, smoking PCP or whatever it is you smoke.
- Ты возьмёшь лимоны или как?
- You want the lemons or not?
Ты отказываешься от этого вздора и работаешь со мной или возвращаешься на улицу и тонешь в навозной куче, где я тебя нашёл.
You cut that bullshit out and come work with me, or you go back on the street and crawl back into that manure pile I found you in.
А ты не позволил остановиться, чтобы перекусить или выпить кофе.
You didn't let us stop for a coffee or a bacon sarnie.
Ты думаешь я ем или отдыхаю, капитан?
Do you think I have had a neat food or rest, captain?
Что-то вроде щенка, которого ты терпишь... или... или... находишь забавным... или милым или... преданным или послушным или...
Like some kind of puppy, that you tolerated or... or... found amusing... or cute or... loyal or obedient or...
Понимаешь ты это или нет, но все это - твой самолет, твоя охрана, ты сама - до сих пор целы благодаря ему.
Because whether you value it or not, all of this, your plane, your security, and you, are still on this earth because of him.
Это ты или он?
Is that you or him?
Что ты предпочтешь : "Месть придурков" или "Темного рыцаря"?
Is it gonna be Revenge of the Nerds or The Dark Knight?
Возможно, тебе не хотелось или же ты пришёл сюда с с какой-то целью?
Perhaps you had no need, or perhaps you came out here with... With a purpose?
Я хочу увидеть, лжешь ты мне или нет.
I want to see if you're lying to me or not.
Я сказал : "Вали отсюда или я перережу тебе глотку и брошу в реку, куда ты хотел отправить капитана Делейни."
So I said, "You go or I'll slit your gizzard" "and drop you in the current you had planned with Captain Delaney."
Ты работаешь на короля или на Компанию?
Now. Are you King or are you Company?
Если это кто-то, с кем ты трахаешься, то проверь, он прибыл с востока или с запада.
If it's someone you fuck, please check if he came from east or west.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]