Или ты умрешь traducir inglés
142 traducción paralela
Пошли в лабораторию, там ты получишь медицинскую помощь, или ты умрешь.
If you don't go back to the lab and receive proper treatment, you may die.
Говори, или ты умрешь!
Talk or you're dead.
Или ты умрешь.
If you do, you'll die.
"Дайте мне макароны по-флотски, или ты умрешь, и ты умрешь, и все в этой столовой"
" Give me penne alla arrabiata or die, and you, and everyone in this canteen.
И лучше бы им быть правильными, или ты умрешь.
And they better be the right ones, or you're dead.
Замолчи, шлюха... или ты умрешь
You shut up, bitch, Or you die.
Тебе надо покаяться, или ты умрешь в Армагеддоне, а я этого не хочу.
You have to repent or you'll die in Armageddon, and I don't want that.
Или ты умрешь!
Or you will die!
Или ты умрешь в этой майке и шортах.
Or you'll end up wearing these shorts and a T-shirt
Или ты умрешь вместо него?
Or you'd rather die?
~ Но если судьба благосклонна не будет... ~... ~. я умру, или ты умрешь..... ~... ~...
Sayra. Hello?
Назови имена Сестер Тьмы или ты умрешь.
Name the Sisters of the Dark or you will die.
Так или иначе, ты умрёшь!
You're going to die anyway!
Ты должен сдаться или умрешь!
You must surrender, or die!
Ха, теперь мы видим, умрешь ты или нет!
Hah, now we'll see if you die or not!
Или ты умрешь.
Otherwise you'll die.
Ладно, я уговорю тебя открыть эту чертову дверь или клянусь богом, ты умрешь.
Well, I can assure you- - Open that damn thing right now... or I swear to God you'll die before he does.
А затем он сказал : "Или ты сделаешь это, или умрешь".
And then he puts the heavy word on, "Do it or die."
Я хочу, чтобы ты работал, пока не постареешь, не умрешь или пока тебя не повяжут.
I want your work until you are burned out, you are busted or you're dead.
Человек ты или дьявол, ты умрешь.
Men, thou art the devil.
Ты, поможешь нам или умрешь.
You, help us or die.
Ты это сделаешь или умрешь.
You'll do it or you'll die.
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
You can also eat the flesh of the Longevity Monk or you will die painfully
Правильно чувак, тебе лучше иметь медицинскую страховку, или ты умрёшь.
That's right, man, you better have some medical insurance, or you gonna die.
Как афро-американец... по статистике ты скорее умрешь... от диабета, высокого давления или сердечной недостаточности.
As an African-American... you're statistically far more likely to die... of diabetes, high blood pressure or heart disease.
Что заставляет тебя думать, что для меня есть разница в том будешь ли ты жить или умрёшь?
What makes you think I care if you live or die?
Вроде как вещи, которые ты или должен иметь прямо сейчас, или умрешь.
Things you gotta have now, or you'll die.
Или ты побежишь и расскажешь моему мужу о произошедшем, или умрёшь.
You can either run and tell my husband what I have done or you can stay there and die.
Если ты не умираешь от СПИДа, ты умрешь от рака так или иначе!
If you don't die of AIDS, you'll die of cancer anyway!
Или просто хочешь, чтобы этот лицемер не терзался после того, как ты умрёшь?
You just wanna leave the bigot with some peace of mind after you're gone?
Я вот думал, ты ведь скоро... ты ведь... умрешь, ты еще смотришь сериалы, или...
I was thinking...'cause you're gonna... Cause you're... die, do you still keep up with soaps, or...
Тебя волнует то, нравится ли мне твоя музыка, но тебя не волнует, умрешь ты или нет.
You care if I appreciate your music, but you don't care if you live or die.
- Пусть прекратит, или ты тоже умрешь.
- Now you tell her to stop or you die too.
Если ты умрёшь здесь, архангелом или падшим, это навечно.
If you die here as an Arc or a Fallen, then you're dead forever.
- Если это не сработает, я умру - если ты отказываешься, и возвращаешься через пару лет, то ты умрешь так или иначе
- If it doesn't work, I'm dead. - If you refuse to come back in two years, you're dead anyway.
Ты скоро умрешь или позже
You'll die sooner or later
Я надеюсь, ты разобьешься в твоей машине или умрешь
I hope you crash your car and die
Я не знаю как Артур это делает, но ты должен проснуться, или ты умрёшь.
I don't know how arthur's doing it, But you've got to wake up, or you're going to die.
Ты найдёшь камень, ты принесёшь его мне, или умрёшь.
You find the stone, you bring it to me, or you will die.
Теперь с помощью своих американских военных секретов ты создашь для нас оружие или умрешь!
Now you will use your American military secrets to build us weapons or die!
" она мен € не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д € д € Ѕад?
If I don't want to butcher myself, she can't make me. So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud?
Ты никому не скажешь, что здесь видел, или однажды ночью я приду к тебе, и ты умрешь ужасной смертью!
You won't tell a soul what you've seen here or I'll come to you one night and you'll die a terrible death!
Если ты не будешь слушать меня, то ты умрешь или прокатишься на авто до сербского поезда любви.
If you don't you will die or end up in the lead car in a Serbian love train.
Это было посланием для всех тех, кто выступал против их закона, который гласил, что ты умрешь или будешь носить шрамы своего неповиновения.
It was a message to all those who would oppose their rule that you would die, or carry the scars of your defiance.
Ты будешь сражаться, как верный римлянин, или умрешь, как фракиец.
I expect you to fight as a loyal roman. Or die as a thracian.
Как будто тебе нет дела будешь Ты жить или умрешь.
Like you don't care who lives or dies.
Или же ты умрёшь.
Or you die.
Когда-нибудь, будет это через неделю или через 50 лет, ты снова умрешь и предстанешь пред гневом Владетеля.
Someday, whether it's in a week or 50 years, you'll be dead again and you'll have to face the Keeper's wrath.
Ты умрёшь, или как ты выразился... Э, извините, я на секунду.
Um, excuse me for a moment.
Может быть Ден и Нейт увидят ошибку избранного ими пути и расстануться с этими девчонками, или они поженятся, и ты умрешь в своих попытках двигаться дальше.
Maybe Dan and Nate will see the error of their ways and break up with those girls, or they'll marry them, and you'll die hitting refresh.
Иначе ты умрешь от голода, ну, или заболеешь от того, что будешь ходить голым.
Otherwise you'd die of hunger, or at least get sick From, you know, being naked all the time.
или ты думаешь 100
или ты 238
или ты не хочешь 19
или ты боишься 28
или ты хочешь 90
или ты что 30
или ты забыл 46
или ты уволен 18
или ты забыла 24
или ты считаешь 16
или ты 238
или ты не хочешь 19
или ты боишься 28
или ты хочешь 90
или ты что 30
или ты забыл 46
или ты уволен 18
или ты забыла 24
или ты считаешь 16
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
умрешь 99
умрёшь 73
или так 206
или то 288
или типа того 252
или та 24
или тебя 49
или тебе 36
ты умрёшь 179
умрешь 99
умрёшь 73
или так 206
или то 288
или типа того 252
или та 24
или тебя 49
или тебе 36
или тем 56
или тех 24
или того 80
или те 26
или тот 49
или там 61
или того хуже 43
или тот факт 17
или тому 16
или три 30
или тех 24
или того 80
или те 26
или тот 49
или там 61
или того хуже 43
или тот факт 17
или тому 16
или три 30