Кого я ищу traducir inglés
286 traducción paralela
Вот, как раз кого я ищу.
Say, there's just the guy I'm looking for.
Я всё вам рассказала сегодня утром. Да, рассказала достаточно, чтобы я пошёл по ложному следу и не узнал, что Стэнли это тот, кого я ищу.
Yes, just enough so I got sidetracked and wouldn't know that Stanley was the one I was after.
Если эти деньги дал вам какой-нибудь незнакомец, возможно, он тот, кого я ищу.
You see, if you got this money from someone you didn't know I mean, that might be the very person we're looking for.
Вы понимаете, кого я ищу?
You understand who I'm looking for?
Вот кого я ищу.
This is what I'm lookin'for.
Сияйте ледяным светом, сияйте мертвенным светом, приведите в круг того, кого я ищу.
Shine with the ice light, shine with the corpse light, bring to the circle the one whom I seek.
Потому что я думала, что ты тот, кого я ищу.
Because I thought you were the one I was looking for
- Та, кого я ищу.
- Somebody I'm looking for.
Правда. Но он не тот, кого я ищу.
But he's just not what I'm looking for.
Я хочу знать, кого я ищу.
I need to know who I'm looking for.
Кого я ищу по всему свету такой, какая ты есть?
I've been travelin'all around the world Just as you are?
Тот, кого я ищу, уже там.
The one I am looking for is already there.
Я начинаю поиcк, и вcе, кого я ищу, умирают.
I start a search, and everyone I'm looking for ends up dead.
Лейтенант, я понятия не имею кого я ищу.
Lieutenant, I don't even know what I'm looking for.
И если он не тот, кого я ищу, тогда кто?
And if he's not the one for me, then who is?
Я ищу кое-кого.
- I'm just looking for someone.
Линуччия, поверь мне, я ищу, у кого занять.
Linuccia, believe me, I'm looking for a loan.
Я думал, вы тот, кого я ищу
I thought you might be the one...
- Извините, я ищу кое-кого.
- Excuse me, I'm looking for someone.
я потребовалось больше мес € ца, чтобы найти теб €, но € знала кого ищу.
It took me more than a month to find you, but I knew who I was looking for.
Я кое-кого ищу.
I'm looking for someone.
- Я ищу кое-кого, месье Блиса.
It's quite all right.
- Ох, я ищу тут кое-кого.
- Oh, I'm looking for someone.
Я ищу кое-кого.
I'm... I'm looking for someone.
Я ищу одного вашего постояльца. - Кого?
I'm looking for someone who lives at the hotel
- Извините, что беспокою вас. Я просто ищу кого-то, кто умеет летать.
I'm sorry, I was just looking for someone with flying experience.
Потрясающе! Забавно, ты думаешь, что я ищу кого-то определенного. Это не так!
Do you really think I'm looking for some particular type?
я ищу кого-то, кто может принять меня за самого меня.
i'm lookin'for someone who can accept me for what i am.
На самом деле, я сама кое-кого ищу.
I'm looking for someone myself.
Я всё ищу кого-то...
I keep looking for a person
А кто сказал, что я ищу кого-то?
- Who says I'm looking for anybody?
Полагаю, что я просто ищу кого-то кто чувствует так же как и я.
I guess I'm just looking for someone who feels the same way I do.
Я ищу кое-кого.
I'm looking for someone.
Я ищу кое кого, кто вмешивается в мои дела.
I'm looking for someone that's threatening our business.
- Я просто кое-кого ищу.
- And I'm just looking for someone.
Я ищу кое-кого.
I came to find someone.
Я кое-кого ищу и думаю, вы сможете помочь.
Actually, I'm looking for someone, and I believe you can help me.
Я ищу всех, кого он уволил.
I'm working on anybody he's fired.
- Я кое-кого ищу.
- I'm looking for someone.
Я ищу кое-кого. Тони Кейна.
I'm looking for someone.
Я тут ищу кое-кого.
I'm looking for somebody.
Я все еще ищу и жду... кого-то экстраординарного.
I'm still looking for something... more extraordinary than that.
Я ищу кого-нибудь кто возможно был здесь годами тому назад.
I'm looking for someone who may have been here years ago.
Нет, я ищу, у кого член побольше.
Once I see a big dick...
Я ищу кого-то, кто сталкивался с ним, возможно, сотню или более лет назад.
I'm looking for someone he crossed paths with 100 years ago or more.
Я ищу, у кого бы здесь остановиться.
I want a place to stay here. That's all.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти, но я всё-таки ищу кого-то особенного.
I-I GOT A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE'EM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT SPECIAL SOMEONE.
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
AH, A-ACTUALLY, I'M LOOKING FOR SOMEBODY.
Я тоже кое-кого ищу.
I'm looking for someone, too.
Я ищу кого-нибудь, кто может обогнать Тоби на пути к первой базе.
I'm looking for someone who can beat Toby to first.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого я обманываю 136
кого я не знаю 20
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого я обманываю 136
кого я не знаю 20
кого я когда 102
кого я знаю 536
кого я знал 80
кого я любила 30
кого я видела 19
кого я знала 50
кого я убил 37
кого я любил 36
кого я хочу 28
кого я искал 17
кого я знаю 536
кого я знал 80
кого я любила 30
кого я видела 19
кого я знала 50
кого я убил 37
кого я любил 36
кого я хочу 28
кого я искал 17
я ищу девушку 32
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28