Кто даст больше traducir inglés
44 traducción paralela
- Кто даст больше?
- Do I hear more?
Кто даст больше?
Do I hear more?
Кто даст больше?
Who will give a proper bid?
Человек, который купил эту женщину, умер до того, как она сюда прибыла она уже куплена, поэтому можно начать торги заново - кто даст больше, тот ее и заберет.
The man who bought this woman died before she got here, She is already paid for, so highest bidder takes her.
1.25. Кто даст больше?
One twenty-five.
Кто даст больше?
That's good!
Кто даст больше?
Anyone else?
Кто даст больше?
Anymore at $ 800?
Кто даст больше 2 100 000?
Any advance on £ 2,100,000?
Кто даст больше 10 тысяч фунтов?
Any advance on 10,000 pounds.
Если говорить о валлийцах и англичанах, кто даст больше?
Out of the Welsh and the English in Britain who are the bigger tippers?
Кто даст больше?
Any advance on one guinea?
Кто даст больше 1 1 гиней?
Do I hear any advance on 11 guineas?
Кто даст больше тридцати фунтов?
Any advance on thirty pounds?
Кто даст больше за это место?
What am I bid for next in line?
Кто даст больше?
Thirty? Do I have thirty?
- Кто даст больше 30?
- Any increase on 30? - 35 pound!
Кто даст больше?
Let's beat that, shall we?
Кто даст больше семидесяти тысяч?
Any advance on 70,000?
Кто даст больше?
... anyone. Any bids on 21?
Кто больше? Кто больше? Кто даст больше 7?
Are you able to beat, able to beat, able to beat seven?
Кто даст больше?
Any advance on 2,700?
Кто даст больше трехсот гиней?
Do I hear any advance on 300 Guineas?
Кто даст больше?
Any advance on 800 Guineas?
Кто даст больше двух тысяч гиней?
Do I hear any advance on 2,000 Guineas?
Что выкупит их у нас и продаст тому, кто даст больше денег!
How he'd buy'em off us and sell'em to the highest bidder!
Кто даст больше?
Alright, sold!
Да, это очень хорошо, я не думаю, что кто-то даст за него больше.
Yes, it's very nice but I don't think they will bid much higher.
Наверное, кто-нибудь даст еще больше.
I bet someone else would pay more.
Но им начали платить сдельно с приходом промышленной революции, и они решили, что привлекут больше учеников если им нужно будет написать то, что они знают, а после кто-то оценит их и даст награду в соответствии с качеством работы.
But they were starting to be paid in piecework with the industrial revolution, and they decided they'd process a lot more students if they got them to write down what they knew and then someone would mark them and give them an award according to how well they'd done.
Кто-нибудь даст больше 900?
Anyone for more than 900?
Продавать Пукио Мозо тому, кто больше даст?
Selling the'Puquio Mozo'to the highest bidder?
Кто-нибудь даст больше?
Who wants to beat it?
20 000 26.000 кто даст больше?
20,000! 26,000! 26,000.
Городу потребуется объяснение, которое даст больше ответов, а не новых вопросов. Которое защитит тех, кто остался в живых.
The town is gonna need an explanation, one that answers more questions than it raises, one that protects the ones who are still here.
Вот почему мы не должны даже думать об этом, если мы не найдем кого-то... кто глуп настолько, что даст нам больше, чем должен.
Which is why we're not even gonna think about doing this unless we can find someone... Stupid enough to give us more than he should.
Кто больше? Кто больше? Кто даст 6?
Can you give me a six?
он ложится под того, кто больше даст.
He jumps into bed with whoever offers him the biggest cut.
Я знал, что ты будешь той, кто будет со мной и даст выплакаться, но я не хотел больше плакать. И оттолкнул тебя сильнее всего.
I knew that you were the one person who would sit with me and let me cry, and I didn't want to cry anymore, so I had to push you away the most.
Возможно, кое-кто другой даст мне за нее больше.
Maybe someone else will give me more.
Я дал тебе больше, чем кто-либо еще даст!
Give you more than anybody else ever gonna give you.
Кто даст больше?
- Do I hear higher?
кто даст 137
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17