Не заставляй меня плакать traducir inglés
24 traducción paralela
Но не заставляй меня плакать.
But don't ask me to cry.
Не заставляй меня плакать.
Don't try to make me cry.
"Не заставляй меня плакать" Прощай, детка, детка, бай-бай
Don't make me cry Goodbye baby, baby bye bye
" Бай-бай детка, не заставляй меня плакать
¶ Bye bye baby, don't make me cry
Не заставляй меня плакать.
Don't make me cry
Не заставляй меня плакать...
Don't make me cry...
Нет, нет. Не нужно, перестань! Не заставляй меня плакать!
Oh, no, no, no, stop, stop it, she's gonna make me cry, ok.
Не заставляй меня плакать.
Don't make me cry.
Не заставляй меня плакать.
Don't you make me cry.
Не заставляй меня плакать, потому что если я начну, то не смогу остановиться.
Don't make me cry, because if I start, I won't be able to stop.
Не заставляй меня плакать.
All right. Don't go to pieces on me.
- Не заставляй меня плакать
- Don't make me cry.
Пожалуйста, не заставляй меня плакать, милый. Я на работе.
Okay, don't make me cry, honey, I'm working.
Не заставляй меня плакать, ты засранка этакая.
Don't make me cry, you little brat.
Не заставляй меня плакать, Гарри.
- Don't make me cry, Harry.
Не заставляй меня плакать, либо.
Don't make me cry, either.
Не заставляйте меня опять плакать.
Don't make me cry again.
Не заставляйте меня плакать.
You'll just make me cry.
Не заставляйте меня плакать на глазах у друзей, слышите?
You're going to make me cry in front of my friends, okay?
не заставляй меня ждать 50
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня повторять 32
не заставляй меня умолять 20
не за что 3819
не замужем 96
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня повторять 32
не заставляй меня умолять 20
не за что 3819
не замужем 96
не забудь 643
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не забыла 83
не занята 16
не заморачивайся 73
не задерживайся 102
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не забыла 83
не занята 16
не заморачивайся 73
не задерживайся 102
не за что извиняться 22
не забудьте 263
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не закрывай 34
не заплатив 52
не заметила 55
не забудьте 263
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не закрывай 34
не заплатив 52
не заметила 55
не замечал 33
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26