Ненавижу это место traducir inglés
143 traducción paralela
Я ненавижу это место!
And if you had my memories, you wouldn't go there or talk about it or even think about it. What's the matter?
" Я ненавижу это место.
" I don't like that place.
Я ненавижу это место.
- Oh, I hate this place.
Нет, не здесь, ненавижу это место.
No, not here. I hate here! I hate your office!
Чтож, может быть тебе здесь и хорошо, но мне погано! Я ненавижу это место!
Well, maybe it's great for you, but it sucks for me!
Ужасно, ненавижу это место.
Ugly. I hate it.
Я здесь всего неделю, но уже ненавижу это место.
I hate it already and it's only been a week.
Мне всегда казалось, что я ненавижу это место.
I always thought I hated it here
Ненавижу это место.
I hate this place. I hate this place.
Господи, ненавижу это место.
Christ. I hate this place.
Ненавижу это место.
I hate this place.
– Я ненавижу это место.
- I hate this place.
Я ненавижу это место, и я ненавижу вас.
I hate this place, and I hate you.
Черт, ненавижу это место.
Oh, boy, I hate that place.
Ненавижу! Ненавижу это место!
No, I hate this place!
- Ненавижу это место.
- I hate this place.
Ненавижу это место.
God, I hate this place.
Я ненавижу это место.
I hate this place.
Ненавижу это место!
I hate this place!
- Ненавижу это место!
- I hate this place.
Я действительно ненавижу это место.
[Angel] I really hate this place.
ќ, √ осподи, € ненавижу это место.
God, I hate it here.
Ненавижу это место.
I loathe that place.
Ненавижу это место! ..
I hate that place!
Ненавижу это место.
I hate it here.
Рада тебя видеть. Ненавижу это место.
it's great to see you. ( chuckles ) i hate this place.
Ненавижу это место!
Hate the place!
Я хочу домой, я ненавижу это место.
I want to go home. I hate it here.
Я ненавижу это место.
I hate it here.
Папа, я правда ненавижу это место.
Daddy, I really hate it here.
- Ненавижу это место.
I hate this place. I'm with you.
- На самом деле, я ненавижу это место.
- I really hate it here.
Я ненавижу это место!
I hate it here!
Я ненавижу это место.
Because I hate this place.
Ненавижу это место, как обитель зла.
I hate it here. This place is evil.
Я ненавижу это место.
I hate this place!
Ненавижу это паршивое место.
I hate this frigging place.
- Ненавижу это долбаное место.
- Oh, I hate this fucking place.
Ненавижу это место, правда.
I hate this place.
Ненавижу это проклятое место!
I hate this stupid place!
Бах! Ненавижу это говорить - но это место поймало меня.
I hate to say this- - but this place is getting to me.
Ненавижу сообщать плохие новости, но "Бургер Шэк" купил это место лет пять назад.
I hate to be the bearer of bad news, guys, but Burger Shack, they bought this location about four years ago.
Я ненавижу это грязное вонючее место!
I hate this filthy stinking place!
Я очень скучаю по ним... Я ненавижу это отвратительное место!
Or my mum, or my best friend, or my dog and I miss them... and I hate this filthy, stinking place!
Ненавижу такое говорить, но это место - в точности то, что я думал.
I hate to say it, but that place Is exactly what I thought - - it's full of crap.
Ненавижу это ебучее место.
I fuckin'hate this place.
Ненавижу это проклятое место
I hate this fucking place.
Ненавижу это чертово место и не собираюсь туда возвращаться.
I hate that fucking place and I'm not going back.
И я просто ненавижу, ненавижу это место.
And I really, really hate this place.
Ненавижу это место.
I hate it here. I'm leaving.
Никто сюда не переезжает Я это место ненавижу
Nobody moves here I hate it here
ненавижу этого парня 21
ненавижу этот дом 16
ненавижу это слово 28
ненавижу это 180
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
ненавижу этот дом 16
ненавижу это слово 28
ненавижу это 180
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
ненавижу 1116
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненависть 205
ненавидеть 18
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу себя за то 17
ненавидит меня 20
ненавидела 22
ненавижу ее 44
ненависть 205
ненавидеть 18
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу себя за то 17
ненавидит меня 20
ненавидела 22