English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Неудачник

Неудачник traducir inglés

1,772 traducción paralela
Вот неудачник!
Fucking loser!
И кто этот неудачник?
Who's the unlucky guy?
Он был убеждён, что я промываю ей мозги тем - какой он неудачник, как будто ей нужны были ещё доказательства.
He was convinced that I was filling her mind with what a loser he was, as if she needed further proof.
Ты неудачник.
- You are a loser.
Полный неудачник.
A total loser.
Да, но исследование Тёмной Материи доказало что космологическа константа Эйнштейна была правильна, поэтому ты все ещё * сюрприз сюрприз! * неудачник.
Yeah, but research into Dark Energy proved that Einstein's cosmological constant was actually right all along, so you're still - surprise, surprise-a loser.
Да ты же архитектор-неудачник.
We're supposed to learn from you?
Нам нужен унылый, невзрачный неудачник.
We need a dumpy, unappealing loser.
Послушай, мне правда очень жаль, что так получилось с Марком Мэлоуном, но это было давно, и у него на лбу было написано "неудачник".
So look, um, I really am sorry about Mark Malone, But that was ages ago, And that guy had "loser" written all over him.
И почему он неудачник?
And why was he a loser?
( Скай ) Кем ты себя возомнил, неудачник?
( Sky ) Who the hell do you think you are, loser?
Ты неудачник или ты кто-то кто играет лузерами
You're a loser, Or you're someone who plays the losers.
- Неудачник!
- Girl : loser!
Подавись, неудачник!
Choke on that, sucka.
Да, я... я неудачник, бездомный, торчок... Но я не убийца.
Look, I may be a-a-a broke, homeless druggie, but I ain't no killer.
Можешь перестать смотреть на меня как на уродца или неудачника какого-то я не думаю, что ты неудачник
You could stop looking at me like you think I'm a freak or screw-up. I don't think you're screwed up,
[Неудачник]
Loser
Этот Энди похоже какой-то неудачник.
This Andy sounds like kind of a loser.
Полный неудачник.
A pathetic loser.
"Ээ, неудачник."
[IN HIGH VOICE] "Uh, lame."
Если ты не согласишься, мне придётся встретиться с моей девушкой, сказать ей, что я не смогу заплатить за половину машины, я полный неудачник...
If you don't, I'll have to face my girlfriend, tell her I can't afford my half of the car, I'm a complete loser and...
Он к Робину совершенно необъективен, и не хочет видеть, что тот просто неудачник. И что он тянет его на дно.
He's got this blind spot for Robin and he refuses to see what a loser he is and that he's just dragging him down.
Чтобы я ни делал - лишнее доказательство, что я неудачник. Перестань, Лео.
Everything I do is further proof that I'm a directionless loser.
Ну я подумал, что бильярд это игра с углами, а он - архитектор-неудачник, и поэтому захочет сыграть в бильярд.
No, I figured because pool is all about angles, and he's a failed architect, that he might want to play pool.
Ведь я безработный, жирный ебучий неудачник.
'Cause basically I'm an underemployed, fat fucking loser.
Ты такой неудачник.
You're such a loser.
Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник.
No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser- - a lazy, obnoxious, loser.
Думаешь, я неудачник?
You think I'm a loser?
Я неудачник.
I'm a loser.
Покажи свою руку, неудачник Зачем?
Goyle : Present your arm nerd! Neville :
Обмякший неудачник, скулящий в своём подвале.
A flabby failure who sits whimpering in his basement.
- Рон, ты неудачник.
Ron, you're a loser.
- Неудачник!
Loser!
Я же бездетный неудачник, я приговорён к забвению, Капитан.
Instead of a child, I am a loser and I am condemned to believe in Captain.
Он неудачник.
The beast took him?
Я - неудачник.
I'm a loser.
Почему ты неудачник?
Why are you a loser?
Жалкий неудачник.
Sore loser.
Эй, неудачник!
Hey, loser!
Потому что он неудачник!
Cause he's a loser!
Не все ли равно, неудачник или толстый он или нет?
Whether he's a loser or he's fat or not?
Эй, ты, пакистанский неудачник!
Yo, Paki loser.
Нет, вы не неудачник.
Not, oh, you're a failure.
Я просто знаю будущее, неудачник.
- I know the future, asshole. Really?
Иди домой, неудачник! Пошёл ты!
Go home, loser.
Гм, неудачник, по крайней мере, ты можешь помочь мне с посудой.
Um, loser, the least you can do is help me with the dishes.
- Ты неудачник.
- You're a loser.
Подтверждает, что он неудачник.
Proof he's a loser.
Ты неудачник!
What? !
Отвали, неудачник!
Goyle : BACK OFF NERD! Harry :
Дай сюда, неудачник
Give that plant nerd!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]