English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Он мой муж

Он мой муж traducir inglés

626 traducción paralela
Он мой муж.
Why this is my husband.
- Он мой муж.
- He's my husband.
Он мой муж.
He's my husband.
Он мой муж, и я всегда буду с ним.
He became my husband. I serve him. I have to serve him faithfully.
Он мой муж и мы не становимся моложе.
He's my husband and we ain't getting any younger.
Он... не совсем надежный муж но... он мой муж.
He's a faithless husband... but he is my husband.
Он мой муж, я мадам Делясаль.
He's my husband. I am Mme. Delassalle.
Он мой муж
He's my husband.
- Не глупи, он мой муж.
- Stop being stupid, he's my husband.
Он переводчик, и, между прочим, он мой муж.
He's an interpreter, and he happens to be my husband.
Он мой муж. Понятно?
He's my husband.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал.
He went into the kitchen for a glass of water... the lights went out and... my husband vanished.
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной.
He's likely to do to her just what my husband did to me.
- Да он и мой муж сразу же выехали к госпоже Фурусаве. - К госпоже Фурусаве?
He and my husband left very suddenly for Mrs. Furusawa's home in the country.
Когда мой муж спрятал его, он не сделал бы этого под своим именем.
When my husband hid her out, he wouldn't have done it under his own name.
– Но он мой муж.
But he's my husband.
Мой муж, капитан Мелори, мне сказали, что он здесь.
But my husband, Captain Mallory, I was told he was here.
Он мой муж!
He's my husband!
Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе... всякий раз, когда он так загоняет себя.
My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up.
Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод.
A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young.
- Ох, мой муж... он такой подозрительный...
- [Loretta] Ah, my husband is so suspicious.
- Так. Около двух месяцев назад мой муж начал подозревать, что-то неладное. С тех пор он пытался разыскать Рейнольдса, но не нашел ни следа.
About two months ago, my husband grew suspicious that something was wrong, since then he tried in every way to locate Reynolds,
Мой муж клялся, что она была, но во время ареста, он не смог ее найти.
- My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, - it was mysteriously missing.
Одной из причин, почему мой муж отправился на поиски этих алмазных шахт, была наивная надежда на то, что он сможет получить собственное состояние.
One of the reasons my husband went looking for that mine was the possibly foolish hope of finding a fortune of his own.
- Он мой второй муж и...
I am...
Он и мой муж ходили в одну школу.
He and my husband went to the same school.
Он сказал, что у него неприятности, что-то связанное с налоговым скандалом, только мой муж мог ему помочь.
He said that he was in trouble. Something to do with a tax scandal. Only my husband could help him.
Понимаете, мы были на рыбалке, там был пирс и мой муж, он...
We were on a fishing trip, and there was this jetty, and my husband, he...
Мой муж говорил со мной об этом. И хотя сам он ещё этого, похоже, не понял... для меня, ясно, что полковник Соколов спрашивал его только о тех вещах, в которых мы почти не продвинулись.
Well, my husband has been talking things over with me, and while he doesn't seem to realize it himself, it's quite clear to me that Colonel Sokolov is only questioning him about subjects we've made little or no progress in.
Он не мой муж.
He is not my husband.
Мой муж вас сейчас примет. Он одевается.
He's getting dressed.
Наверное, он сообразил, что я никуда не денусь, пока мой муж и Пэт...
I guess he figured I wouldn't jeopardize my husband and Pat.
Он ненавидел меня за то, что мой муж женился на женщине из аристократии.
And he hated him because he married into nobility, which was my family.
Мой муж был военным всю свою жизнь, и он заслужил право умереть как солдат.
My husband was a military man all his life. He was entitled to a soldier's death. He asked for that.
Он - мой муж.
He's my husband.
Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил.
My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went.
Андре - мой муж, он рискует ради иностранца.
Andre is my husband. He risked his life for a stranger.
Он - мой муж муж
He is my husband Husband?
Мой муж всегда был против кровопролития, он хороший человек!
My husband has always been against bloodshed.
"амечательно. " олько не спрашивайте мен €, где спит мой муж,... и где сплю €,... и не ревнует ли он мен € к такому образу жизни.
Just ask not what my husband and I sleep, if he is jealous...
Мой покойный муж научил меня все просчитывать, он был учителем геометрии, он всегда говорил :
My late husband taught me to be thorough. He was a teacher of geometry. He always said, "You must consider every angle."
Был бы тут мой муж, он бы убил его!
If my husband was here, he'd kill him dead.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Мой муж может пройти сюда и если он не найдет меня, он убъет меня!
My husband will pass by, if he won't find me, he'll kill me.
Это мой муж, он в России. Вермахт.
This is my husband in Russia, Wehrmacht.
Мой третий муж был из Мюнхена но он не принес мне никакого счастья.
My third husband was from Munich but he didn't bring me any luck.
Мой муж сказал Гаспарри, что он работает в отделе печати Палаты.
My husband told Gasparri that he's someone who works... in the government press office.
Он всего лишь мой муж.
He's only my husband. - Stop!
Мой муж не хотел, чтобы кто-то знал, что он болен.
My husband didn't want people to know he was ill.
Папа, он - мой муж!
Papa, he's my husband.
Пятнадцать лет назад мой муж сказал, что ушёл искать Чёрного Леопарда и после этого он не возвращался.
Fifteen years ago my husband said he's going to look for Black Leopard and then afterwards, he never came back

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]