English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Он хороший малый

Он хороший малый traducir inglés

36 traducción paralela
Ты знаешь, он хороший малый.
You know, he's a good kid.
А он хороший малый, а он хороший малый, а он хороший малый, и это знают все!
He's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Он хороший малый, не ругайся.
He's a good kid. Give him a chance.
Он хороший малый.
He's good.
Нет, я просто сказала, что он хороший малый.
No way. I said he's cool.
Он хороший малый. Не бойся.
Very, very much.
Он хороший малый.
He's a great kid.
Он хороший малый.
He's a good kid.
Он хороший малый. Уж лучше Нэгина, это точно.
He's a decent guy, certainly an improvement over nagin for sure.
Похоже, он хороший малый.
He seems like a nice guy.
Он хороший малый.
He's a good lad.
Он хороший малый.
He's a good boy.
Послушайте, он хороший малый.
Look, he's a good kid.
Он хороший малый.
He's a good guy.
Он хороший малый, но не очень сообразительный.
He's a good lad, but he's thick as champ.
Но он хороший малый с огромный сердцем
But he is a good guy with a huge heart.
- Он хороший малый.
- He's a nice boy.
У него были хорошие оценки в Стэнфорде. И я могу тебе сказать, что он хороший малый. Он?
He got good grades at Stanford, and I can tell you he is a good kid.
Он хороший малый.
He's a lovely chap.
Он хороший малый.
And he's a good boy.
А он все-таки хороший малый, жаль, что ты за него не выходишь замуж.
It's a shame you don't want him.
Но всё же... он сказал, вы хороший малый, так что я верю, наступит день, когда я буду благодарить вас.
STILL... HE TELLS ME YOU'RE A GOOD CHAP, SO I TRUST THE DAY WILL COME
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
HE'S A GOOD BOY.
ƒа, он хороший малый.
Yeah, he's a good kid.
- Господи, он был хороший малый.
- Jesus. He was a good kid. - Yeah.
Нет, он просто хороший малый.
No, i just he's a good kid.
И он вообще хороший малый!
An all-around good bloke.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.
Он - хороший малый.
He's a good kid.
"За то, что он очень хороший малый"
* For he's a jolly good fellow *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]