Он хороший друг traducir inglés
137 traducción paralela
- Он хороший друг.
Any friend of yours must be a good man.
Нам его услуги обошлись почти даром. Он хороший друг наших соседей.
Our neighbors are close friends of his.
Он хороший друг.
He's a good friend.
Он хороший друг семьи.
He's a good friend of the family.
- Он хороший друг.
- He's a good friend.
- А он хороший друг, Ферди?
Good mate is he, Ferdie?
Я думал, он хороший друг вашей семьи.
I thought he was a good friend of your family?
Похоже, он хороший друг.
He sounds like a good friend.
Он наш очень-очень хороший друг.
He's our very, very good friend.
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Он очень хороший друг.
He's a great friend.
Но в тоже время он мой хороший друг.
I could send him to you.
Один друг дал мне наводку, хороший друг, а затем он исчез.
I got a tip from a friend, a good friend, then he disappeared.
Да, Майк, он очень хороший друг.
Oh, yes, Mike. He's a good friend
Потому что я очень волновалась. А он такой хороший друг.
Because I was worried and he was a very good friend to me.
Ему сейчас очень нужен друг. Он очень хороший парень, сержант.
I think he could really use to see a friendly face about now.
Он - хороший друг одного моего пациента.
He's a good friend of one of my patients.
- И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи.
In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also.
Он мой хороший друг.
He's a good friend to me.
Он мой хороший друг...
He's a good friend of mine
Он мой хороший друг.
He's a good friend of mine.
Он просто забыл как его хороший друг рисковал за него чтобы достать ему такую хорошую работу, как эта, правда, Санта?
He just forgot how his good friend stuck his neck out for him to get him a good job like this, didn't he, Santa?
- Он мой хороший друг.
- He's a good friend of mine.
НУ потому что Майкл - наш хороший друг и сосед он дал нам билеты на лучшие места.
Well because Michael's our good friend and neibour, and he gave us the best seats in the house.
Если он такой хороший друг, тогда почему на станции нет баджорских офицеров службы безопасности?
If it's such a good friend, why are there no Bajoran security officers on the station?
Если он такой хороший твой друг, почему я раньше о нем не слышала.
If he's such a good friend, why haven't I heard about him before, hmm? I told you.
Он очень хороший друг Лестера Бэнгза.
He's a very good friend of Lester Bangs.
- Он очень хороший друг.
Well, he's a very good friend.
Девид Арборе ее хороший друг, и он ей очень нравится.
David Arbor's a good friend.
Он поступил как хороший друг.
He was just being a good friend.
И мой хороший друг и один из основателей Международной партии молодежи Джерри Рубин определённо двигался в этом направлении и, я считаю что он купился на идею о том, что он может быть счастлив и полностью самореализоваться своими силами.
And my good friend and one of the original Yippie founders Jerry Rubin definitely moved in that direction and I think he was beginning to buy into the notion that he could be happy and fully self developed on his own.
Если он такой хороший друг, он поймет.
If he's such a good friend, he'll understand.
Он хороший мой друг.
He's a good friend.
В общем... Надо отдать ему должное, он чертовски хороший наставник. И чертовски хороший друг, раз так заботится о тебе.
Anyway, um... gotta hand it to him.
Он наш хороший друг.
He's a good friend.
Но Линкольн-6-Экко подвергся заражению и меня это очень беспокоит. Ведь он мой хороший друг, сэр.
But Lincoln Six Echo has been contaminated and it really worries me because he's a very good friend of mine.
Он - мой хороший друг.
He's a good friend of mine.
Он и впрямь хороший друг?
Is he a good friend?
Он даже не очень хороший друг.
He's not even much of a friend.
Ладно, не настолько он и хороший друг.
Okay, look, he's not that good of a friend.
Он хороший друг.
- He's a good friend.
Март Джонсон - мой давний друг, он хороший парень!
Mark Johnson is my friend. He's a very nice guy.
Этот джентльмен отлично знает нас. Он наш хороший друг.
That gentleman is a close acquaintance of ours, a very good friend.
Он - мой хороший друг.
He is a good friend of mine, but he is a lot more than that to my sister.
Он представляет сенатора, который нас спонсирует, и он мой хороший друг.
Rodrigues... Andre. He represents the Senator who funds us and he's a good friend of mine.
Он, наверное, хороший друг.
He must be a good friend.
Он такой хороший друг!
He's such a good friend!
И я понял, он классный друг и вообще хороший парень.
He's a great friend. A good guy.
Он очень хороший друг.
He's a really good friend of mine.
Он такой хороший друг.
He is such a good friend.
Он - хороший друг Коди.
He's a good friend of cody's.
он хороший парень 449
он хороший человек 447
он хороший 250
он хороший отец 19
он хороший врач 17
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший друг 67
друг 5907
другой 970
он хороший человек 447
он хороший 250
он хороший отец 19
он хороший врач 17
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший друг 67
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311
другой человек 50
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311
другой человек 50