Она ждет тебя traducir inglés
159 traducción paralela
Она ждет тебя.
She's waiting for you.
Она ждет тебя. - О ком это ты?
I don't like you around here, so don't stay too long.
Она ждет тебя, ты знаешь?
Waiting for you, you know?
Это для не для тебя, иди к маме, она ждет тебя.
This isn't a job for you. Go find your mother.
Она ждет тебя, как собачка.
She's waiting for you like a dog.
Нет, она ждет не меня, Джоул, она ждет тебя.
No, she's not waiting for me, Joel, she's waiting for you.
Она ждет тебя с 8 : 30.
She has been waiting since 8 : 30.
Она ждет тебя там.
She's out there waiting.
Она ждет тебя, ладно?
It's been waiting, okay?
Она ждет тебя с 11 : 00.
She's been waiting for you since 11 : 00.
- Она ждет тебя.
She's waiting for you.
Она ждет тебя через полчаса.
She's expecting you in half an hour.
Она ждет тебя в твоей комнате. Все в порядке?
She's waiting in your room.
Она ждет тебя на той стороне.
She is waiting you in the other side of the anomaly.
На вырост. И она ждет тебя в вестибюле.
And she's waiting for you in the lobby.
Она ждет тебя во дворе.
She's waiting out back.
Наверняка она тебя ждет.
I've always kept it in mind.
Но она просила передать, что ждет тебя завтра.
But she's waiting for you. Her hotel window overlooks the port.
Она ждет от тебя полного послушания.
She expects full obedience.
Хоть она и кормит, но тебя ждет работка.
Her reprieve ends in May, when cherries come out
Она тебя ждет.
She's waiting for you.
Она ждет тебя в секретариате.
She's in the office
Иди, она тебя ждет.
Go, she's waiting for you!
Спасибо. Она тебя ждет.
She's waiting for you.
Да, она здесь, и она тебя ждет.
Yes, she is here, and she is waiting for you.
Она ждёт тебя.
She's waiting for you.
Ну иди, иди. Она там ждет тебя.
Well, go there, she is waiting for you.
И она тебя там ждет, Джек.
And she's waiting there for you, Jack.
Ты ей нравишься, она ждёт тебя!
Follow her, boy.
Ты ей пообещал и она тебя ждёт.
He has promised and is waiting for you.
- Пойдем, она тебя ждет.
Come on, she's waiting for you.
Мне кажется, она тоже ждет тебя.
I think she, too, is waiting for you.
Даже если она и не подразумевала ничего такого... Это же все равно прекрасно, что кто то ждет тебя.
Even if she didn't really mean it, it's nice to have someone waiting for you.
Значит она там стоит и ждет тебя?
So she's waiting over there for you?
Хелен только что приехала. Она сказала, Миа ждет тебя.
Helen just arrived and said Mia was waiting for you.
И она сказала, что тебя ждет большущий успех.
And she said you are gonna be very successful.
Она говорит, что она ждёт тебя.
She says she's expecting you.
Мама ждет тебя дома, она весь город переполошила, разыскивая тебя.
Mom's here waiting ; she looked all over for you.
- Слушай, с тобой хочет поговорить тренер Дэлрипл. Она ждёт тебя. - Что?
Coach Dalrymple's got a couple things next door she wants you to come get.
Она ждёт тебя
She is waiting for you
Не видишь что ли, что она тебя ждет!
Can't you see she's waiting for you!
Она же ждет тебя, что с ней будет?
What'll happen to that sister, who's waiting for you?
Проходи, она тебя ждёт.
I'II get Liz.
Она тебя ждет.
She expects you.
Она тебя ждёт!
- Dad.
Она ждёт тебя, отказывается есть, пока ты не придёшь.
She's been asking for you all day. Wouldn't take a bite until you got here.
- Радуйся, что она все еще ждет тебя...
Be happy that she's still waiting.
И она мне сказала, что никогда не знаешь, что тебя ждет в жизни.
What she's saying is that you never really know what's waiting for you in life.
Я в своей обычной комнате? - Именно тебя она и ждет!
My room usual?
Она там сидит и ждет тебя.
Look at her, Casey.
Она тебя уже час ждет!
She's been waiting almost an hour!
она ждет 54
она ждёт 35
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
она ждёт 35
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя долго не было 45