Они тебя любят traducir inglés
268 traducción paralela
Они тебя любят.
They like you.
Это они тебя любят.
It's you they like.
Ты думаешь, что они тебя любят.
You think they love you.
Они тебя любят?
They Like you okay?
У тебя семья, отец, мать. Они тебя любят.
A father, a mother - -- they love you.
- Они тебя любят.
- They love you out there.
- Супер! Они тебя любят.
- See, they love you.
- Они тебя любят.
- They love you.
Видишь? Как они тебя любят.
You know, we have to work on your people skills.
- Они тебя любят!
- They love you!
Ведь они тебя любят.
You know they love you.
Но достаточно ли их усилий? И насколько они тебя любят?
But is their best really good enough?
У тебя хотя бы есть семья и я уверен, они тебя любят.
At least you have a family, and I'm sure they love you dearly.
Да-да, они тебя любят, ты их тоже. Всё чудесно.
Yes, they like you now and they're nice to you.
Хочешь преследовать людей за то, что они не любят тебя.
You persuade people that you love them so much that they ought to love you back.
Они очень любят тебя.
They're very fond of you.
Они любят тебя так же, как ты любишь их.
They love you just the way you love them.
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Они любят тебя.
They love you.
Потому что они любят тебя.
Because they like you.
Так признай, что они любят тебя.
So say they love you.
Но, милая, твои мама с папой тебя очень сильно любят, они бы скучали.
OH, HONEY, YOUR MOMMY AND DADDY LOVE YOU VERY MUCH. THEY'D MISS YOU.
Да, они любят тебя!
Yeah, they love you!
Подойди, они просто любят тебя, любят.
Come here, they just love you, they love you.
Меня они ненавидят! А тебя любят.
They like you.
— Они очень любят тебя.
- They're very fond of you.
Слушай, они любят тебя, я им не нравлюсь.
They like you more than me.
Они не любят тебя.
They don't love you.
Они даже говорят, что любят тебя.
They even say they love you, but they don't.
Тебе наплевать, любят ли они тебя.
It's been done before
Они там, они вокруг тебя, люди которые по настоящему любят тебя
They're there, man. They're all around you, people who love you.
Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество.
Honey it's just because Grandpa and uncle Robert... Iove you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas.
Они любят тебя, одаривают. Лишь делай вид, что воруешь у них.
My colleagues are madly generous, as long as you pretend to rob them.
Помни, они любят деньги, поэтому говори, что у тебя есть золотая шахта. и ты в клубе.
They love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
Разве они не любят тебя?
Don't they love you?
Они действительно любят тебя, и доверяют тебе.
They love you, and they trust you.
Они очень любят тебя, Вальтер и его сын.
He loves you very much, Walter, like his son.
Притворяешься, что любишь жену, детей и друзей. ... как и они притворяются, что любят тебя.
Pretending to love your wife, kids and friends just like they pretend to love you.
Люди называю тебя "затворник", потому что они любят вешать ярлыки.
People call you a recluse because they love labels.
И тебя они тоже очень любят, Молли.
They all sent their love to you, Molly.
Все твои лучшие друзья, которые тебя любят, они все хотят, чтобы ты пошла.
Absolute chaos. What are you saying? Come on.
Ну потому что по большей части они не любят тебя
Well, because... mainly... they don't like you.
Конечно они любят тебя.
Yes, of course they like you.
Нужно, чтобы окружающие тебя люди считали, что их любят,.. ... что они нужны и им признательны.
It's about making people feel wanted and liked, making them feel appreciated.
Они не любят тебя, и вот что они делают.
They don't like you, so they do this.
Да и любят они так издеваться. Скажут : послезавтра тебя отпустим. В речке помоют...
And they like to play with you... they say : "We let you go the day after tomorrow" they wash you in the river.
Неужели ты не понимаешь, как они тебя любят?
Do you not realize how well you are loved?
Ты жестокая и они любят тебя
You're cruel and they love you.
Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them
Они твои друзья, и ты знаешь, как сильно они любят тебя и Тэда.
THEY ARE YOUR FRIENDS AND YOU KNOW HOW MUCH THEY LOVE YOU AND TED.
А как они тебя там любят!
And they love you. Whoo, do they love you.
они тебя ждут 18
они тебя боятся 16
они тебя обожают 16
они тебя не тронут 18
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
любят 40
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они тебя боятся 16
они тебя обожают 16
они тебя не тронут 18
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
любят 40
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие 176
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие же 53
они тут 78
они тебе нравятся 40
они так делают 22
они твои 137
они тоже 51
они такие 176
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие же 53
они тут 78
они тебе нравятся 40
они так делают 22
они твои 137
они тоже 51