English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Они тебя не тронут

Они тебя не тронут traducir inglés

32 traducción paralela
Они тебя не тронут.
They won't hurt you.
Пока я с тобой, они тебя не тронут.
If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you.
Они не рыцари и не люди чести, но пока ты будешь принадлежать мне, они тебя не тронут.
There are no men of honor but they'll not harm my property.
Не паникуй. Они тебя не тронут. Поезд собирает их для перерождения.
Solid Gold... Don't panic, they won't hurt you.
— Они тебя не тронут. Я не допущу.
- I won't let them touch you.
Ты к ним не лезь, и они тебя не тронут.
You don't bother them, they won't bother you.
Не паникуй. Они тебя не тронут.
Don't panic, they won't hurt you.
Нет, они тебя не тронут.
No. No, they won't hurt you.
Как только ты это сделаешь, они тебя не тронут.
If you got control, they can't touch you.
Они тебя не тронут, если ты уважаема.
They can't touch you if you're respectable.
Они тебя не тронут, тебе даже не нужно входить вместе со мной.
You do not have to go if you want. You can stay outside.
Они тебя не тронут.
They're not gonna hurt you.
Они тебя не тронут. Я не позволю.
I won't let them hurt you.
Даю слово, дорогая, больше они тебя не тронут.
I promise you, sweetheart, they're not going to hurt you anymore.
Они тебя не тронут.
They're not gonna hurt you. Good.
Послушай, Хелен, они тебя не тронут, пока не доберутся до меня.
Listen, Helen, they're not gonna hurt you until they have me.
Ты надеешься, что они тебя не тронут.
You're hoping they won't turn on you.
Думаешь, они тебя не тронут, потому что ты дал мне отпор?
You think they won't come at you just because you called me out?
Здесь они тебя не тронут, сынок.
- They won't touch you inside here, son.
Они не тронут тебя.
How they have left you.
Тебя они может быть и не тронут.
They'll maybe won't touch you.
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
I don't think they're going to bother you.
Если не будешь их трогать, они тебя тоже не тронут.
If you leave them alone, they'll leave you alone.
Они не тронут тебя, если ты выступишь.
Go public. They won't dare touch you.
Они тебя больше не тронут.
They can't hurt you.
Ричард, я свидетель, они не тронут тебя в присутствии свидетелей.
Richard, I'm a witness, they wouldn't harm you in front of witnesses.
Они не тронут тебя, Ипу.
They won't touch you, Ipu.
Они не тронут тебя.
They will not lay hand upon you.
Они не тронут тебя.
They can't hurt you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]