English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Откуда они у тебя

Откуда они у тебя traducir inglés

79 traducción paralela
Откуда они у тебя?
Where did you get it?
Откуда они у тебя?
Where did you get this?
Откуда они у тебя?
How did you get them?
Откуда они у тебя?
So why not picking up?
Откуда они у тебя?
What's that from?
Откуда они у тебя?
Where did you get them?
- Откуда они у тебя?
- Where did you get those?
- Откуда они у тебя?
- Where'd you get them?
Ах ты бедная овечка! Откуда они у тебя?
Bastard when did you save this up.
Если б ты сбежал, пришлось бы искать, кто снимет с тебя наручники и объяснять, откуда они у тебя.
If you run, you're going to have to find someone else to unlock you. Then you're going to have to explain these Peacekeeper handcuffs.
Но если ты принесешь мне завтра пачку купюр, Рэнди, я должен знать, откуда они у тебя.
And if you come in with a wad of bills tomorrow, Randy, I want to know where they came from.
Фу, откуда они у тебя?
ew! how did you get those?
Откуда они у тебя?
Where'd you get them from?
Откуда они у тебя?
Where did you get those?
- Откуда они у тебя? - Ты ничего не поняла?
- Where'd you find them?
Откуда они у тебя?
Where did they come from?
- Откуда они у тебя?
- Where'd you get those?
Откуда они у тебя?
How did you get this?
Откуда они у тебя?
Where'd you get it?
Откуда они у тебя?
Where did you get those from?
Я просто хочу знать, откуда они у тебя?
I just want to know where you get them from.
Откуда они у тебя?
What's your allowance?
Откуда они у тебя?
Where'd you get these?
Откуда они у тебя?
And why do you have this?
Откуда они у тебя?
Where'd you get those?
Серьёзно, откуда они у тебя?
Really, where'd you get them from?
Откуда они у тебя?
How'd you get these?
Откуда они у тебя?
How do you have these?
Откуда они у тебя?
Where'd you get them?
Через какое-то время ты не вспомнишь откуда они у тебя появились.
With enough time, you may not even remember how you got them.
Откуда они у тебя уже были?
How did you already have these? - Thank you.
- Откуда они у тебя?
- Where'd you get that?
Откуда они у тебя?
Where did you get these from?
Откуда они у тебя?
Where did you get these?
Это часы моего отца и ты можешь рассказать откуда они у тебя.
It's my dad's watch and you can tell me how you got it later.
Тогда откуда они у тебя?
Then why do you have these?
- Откуда они у тебя?
How would you come by five gold pieces? !
Откуда они у тебя?
Girl, where did you get this?
Откуда они у тебя?
Where did you get them from?
Я знаю откуда они у тебя.
I know where you get it.
Откуда они у тебя?
- Where do they come from?
Откуда они у тебя?
How did you get it?
- Откуда они у тебя взялись?
From your Mom.
Хейли, откуда они у тебя?
Hormones that we found stashed in Hailey's closet. Hailey?
- Откуда они у тебя?
- Where did you get them?
Я не хочу знать, откуда у тебя деньги, но самое главное, что они у тебя есть
I don't want to know the source of your money, but what is important is that you have it
Откуда у тебя вообще деньги на спонсорство, не понимаю, но они у тебя есть и ты пообещал помочь.
I can't even believe you have money to give to a foundation, but the fact is that you do and you gave me your word that you would.
Ну и откуда у тебя они?
How in the hell did you come by these?
Ты знаешь как у тебя появились чувства к капитану Ренарду и ты не можешь объяснить откуда они взялись?
You know how you have feelings for Captain Renard and you can't explain where they came from?
Откуда у тебя они?
Where did you get these?
- Вероятно все они с одного места, да? - Откуда он у тебя?
It's probably all from the same place, isn't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]