Отстань от меня traducir inglés
1,002 traducción paralela
- Отстань от меня!
- You owe me 5,000 francs. - I owe you nothing.
- Просто положи и отстань от меня.
- Lay it down and don't bother me.
Отстань от меня!
Let go of me!
- Отстань от меня!
Get off of me!
Отстань от меня.
Don't be mad!
Да отстань от меня со своими домыслами!
I've had enough of this!
Замолчи! Отстань от меня!
- Shut up, leave me in peace!
Отстань от меня!
You bother me!
Отстань от меня, пожалуйста.
SAMMY : Leave me alone, will ya'?
Отстань от меня.
Stop pestering me.
- Ладно тебе, отстань от меня.
Forget it, forget it.
Отстань от меня,...
Let me go!
Отстань от меня. Когда придем домой то покушаешь.
You'll eat when we arrive home.
Отстань от меня!
Get away from me!
- Отстань от меня!
- Get off me!
Отстань от меня.
Get off my back.
Отстань от меня, козел!
Get lost, you scum!
отстань от меня.
Don ¡ ¯ t bother me.
Отстань от меня и замолчи!
Get off my back and be quiet!
Отстань от меня!
Don't bother me!
— Отстань от меня.
- Leave me alone!
Отстань от меня!
Let me be!
Эй! Отстань от меня.
Let gm!
- Зиги, отстань от меня.
- Zigi, leave me alone.
- Отстань от меня. Ты мне не начальник, у тебя нет заостренных ушей, так что отвали.
You don't rank me, and you don't have pointed ears, so just get off my neck.
Джил, отстань от меня.
Leave me alone, Jill.
- Отстань от меня!
- Leave me alone!
Что случилось? Отстань от меня ради бога.
Leave me be for god's sake.
Отстань от меня, отвали!
Leave me alone.
Отстань от меня! Это на нее не похоже, Тим.
She's not that sort of a girl, Tim.
Отстань от меня, идиот!
Let go of me, idiot!
Отстань от меня, я тебе ничего не сделал.
Let me alone.
- Отстань от меня.
- Leave me alone!
- Отстань от меня!
Get away from me!
Отстань от меня.
Let go of me
Отстань от меня!
Let me go!
Отстань от меня!
- Leave me!
- Обратись к врачам, а от меня отстань!
- Get help and get off my back.
Отстань от меня.
Leave me alone.
Отстань от меня!
Leave me alone.
Отстань от меня.
- Leave me alone.
Нет, отстань от меня!
No, let me alone!
Отстань от меня!
Let me alone!
Отстань от меня.
No, leave me alone.
- Ну отстань от меня.
- Leave me alone already.
Отстань, от меня!
Get off me!
Отстань от меня!
I swear by God.
Отстань от меня!
Stay away from me.
Отстань от меня?
- Vafangool!
- Дяденька Андрей, возьмите, а! - Отстань ты от меня, сказал не возьму.
- Uncle Andrei, take me along!
- Отстань от меня!
- Move!
отстань от нее 74
отстань от неё 52
отстань от нас 16
отстань от него 204
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
отстань от неё 52
отстань от нас 16
отстань от него 204
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113