English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Полтора часа

Полтора часа traducir inglés

570 traducción paralela
€ в своЄм уме и сейчас € приму наркотик... — пуст € полтора часа были вы € влены € вные эффекты воздействи €.
( the sane ) is ( I've ram ) and I'll take the drug now. An hour and a half later there were definite effects.
Прошло полтора часа, а я по-прежнему не замужем.
It's now been 1-1 / 2 hours, and I still haven't got any husband.
Следующие полтора часа эта дама моя.
This lady is gonna be my bride for the next half hour.
А я за полтора часа до этого пил у него шампанское.
And to think I was drinking his champagne only half an hour before.
Старик Винфилд вылетел из Лас Вегаса полтора часа назад.
Old man Winfield left Las Vegas a half an hour ago.
Мы ждали полтора часа.
We've waited an hour and a half.
- Я слышала, его можно обойти за полтора часа.
- I heard you could walk it in an hour and a half.
Прошло ведь полтора часа...
It's been one and a half hour since he left.
- До закрытия ещё полтора часа.
- It's half an hour till closing time.
Ланч уже полтора часа как готов.
LUNCH HAS BEEN READY FOR HALF AND HOUR.
Через полтора часа отходит поезд до Лондона.
THERE'S A LONDON TRAIN IN ABOUT HALF AN HOUR.
Завтра к обеду... где-то за полтора часа я пойду в трейлер готовить поесть.
Tomorrow afternoon about half an hour before we want to have our dinner I'II go back in the trailer and get everything ready.
Я сидела полтора часа, сидела совершенно неподвижно.
I sat there for an hour and a half without moving a muscle.
Мне надоело сидеть сложа руки полтора часа.
I'll never forget sitting there for an hour and a half with my hands in my lap.
Нам же нужно полтора часа, чтобы еще одну дыру проделать. Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with the circular saw, look at the time...
- Через полтора часа у киоска на Сан Паоло. - Да, хорошо.
- San Paolo in an hour and a half.
Я точно знаю, что ты проспал на этой скамейке полтора часа.
I know you slept on that bench for an hour and a half.
Ты был здесь полтора часа.
You've been in there for an hour and a half
Я пыталась не дышать полтора часа, но застегнуть не смогла
I've been exhaling for an hour and a half. Nothing zips.
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information.
Он уже полтора часа должен быть чист.
That should've been cleared half an hour ago.
А это, полтора часа назад.
And this, an hour and a half ago.
ѕроблема с питанием инфракрасного спутника полтора часа назад,... олосс включил запасной источник энергии.
A power problem a satellite infrared there was half past one, but Colossus was connected on the inverter.
Я заберу тебя около предприятия Джека Демпси... через полтора часа... точно через полтора часа.
They're going to pick you up outside Jack Dempsey's in an hour and a half.
Я опаздываю на полтора часа!
I'm an hour and a half late!
Как насчёт встретиться на горной дороге через полтора часа?
Can we meet on the cliffroad in half an hour?
Ты опоздал почти на полтора часа!
You're about an hour and a half late!
Я так и думала, но не в этой загруженной работой маленькой радостной станции, где ещё и простыни не меняли, а мне уже надо бежать в офис через полтора часа.
I thought it was, but not in this overworked little joy station where the sheets haven't been changed and I've to be in the office in half an hour.
- Я пекла его полтора часа.
Oh, I left it in the oven for an hour-and-a-half.
- А я не улечу ещё полтора часа. Что за странное совпадение!
People are always coming and going at the airport.
Поисково-спасательный отряд достигнет места приводнения не менее чем через полтора часа, к тому времени вы уже будете находиться в капсуле.
It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half to reach the splashdown site. By then, you'll be inside the capsule.
Судно "Орискани" прибудет на место через полтора часа, так что все пройдет без спешки.
It'll take the Oriskany about 1.30 hour to reach you, so there won't be any rush.
Поисково-спасательным силам потребуется полтора часа, чтобы до них добраться.
It could take up to 1.30 hour for the recovery forces to reach them.
А полтора часа на дорогу терять тоже глупо, верно?
And it's so stupid to waste an hour and a half to get there from my hostel, right?
Она содержит образцы картин, звуков, приветствий и полтора часа отборной музыки, величайших хитов Земли.
And on this record are a sampling of pictures, sounds, greetings and an hour and a half of exquisite music the Earth's greatest hits.
Нет проблем, только вернитесь через полтора часа.
All right, as long as you're back in 90 minutes.
Спит уже полтора часа.
She's slept for an hour and a half.
То есть еще полтора часа.
That'll leave us an hour and a half.
Это будет интересный поход. Я вернусь через месяц или через полтора часа.
I'll be gone a month... or an hour and a half.
Сегодня вы здесь все теснитесь, Я понимаю, что это несколько сбивает с толку... сводит с ума и перегружает, но мы и так начали на полтора часа позже...
You've all been real cooperative today. I know it's been kind of confusing... ... and crazed and congested, and we're running 90 minutes late.
Примерно полтора-два часа, я думаю.
About an hour and a half, two hours, I guess.
- Часа полтора-два.
- An hour and a half or two.
Этот эшелон часа полтора как ушел.
- That train left an hour and a half ago.
- Ты хочешь сказать, что мы здесь должны торчать полтора часа?
I miss him already.
Нам еще часа полтора ноги глушить.
All right, on the double!
Ты опоздал на полтора часа.
You're one and a half hour late.
Не считая пробок, часа полтора.
Not hour and a half.
Возможно, часа на полтора.
Hour and a half, maybe.
Я думаю нам еще часа полтора ехать.
I think we're an hour and a half away.
Часа полтора назад.
For an hour and a half already.
- Часа полтора назад.
An hour ago, maybe more.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]