Полтора года traducir inglés
526 traducción paralela
Я вовсе не собиралась отдавать Сьюзан в ясли сейчас, ей всего полтора года.
I wasn't asking the nursery to take Susan now - - she's only 18 months.
Полтора года в море.
Eighteen months at sea.
Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery.
Вот уже полтора года никак не принесете ей цветы
It's been more than a year since you put flowers on her grave.
Мне представляется очевидным, что майор Марко испытывает запоздалую реакцию на те полтора года, что он провел в Корее, ежедневно подвергаясь опасности.
It would seem obvious to me that Major Marco was suffering a delayed reaction to 18 months of continuous combat in Korea.
Все эти полтора года... разве не говорила я тебе снова и снова,
These one and a half years... haven't I told you time and again
Совсем случайно, это было полтора года назад на скачках. Я не думал, что это она.
I didn't know it was her so when I found out, I didn't tell her it was me.
- Не понимаю, месье. Полтора года назад вы познакомились с моей дочерью. И полтора года вы ее любовник.
Since you have known her for 1 1 / 2 years and have been her lover for 1 1 / 2 years, you didn't lose any time.
В этом госпитале, госпитале Беллеву, за последние полтора года мы приняли более ста тридцати молодых людей, в среднем возрасте - двадцать два с психозами, вызванными ЛСД.
In this hospital, Belle View Hospital, in the last eighteen months we've seen more than one hundred and thirty young adults, average age, twenty two with psychosis brought on by LSD.
Я слышал, что полтора года спустя... ты вышла замуж и уехала на Сикоку.
I heard you'd married and gone to Shikoku a year and a half later
Полтора года назад он открыл магазин.
He's had the store a year and a half.
Я не знаю, с какого именно времени, но за полтора года я ручаюсь.
I don't know exactly how long, but I've been aware of it for the last 18 months.
- Я уже полтора года жду!
- I've been waiting for 11 / 2 years.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
I'm like a quiff who's been fucked over... for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney...
... сколько мы за полтора года потеряли из-за этой истории. А я вам скажу.
I'll tell you!
Он полтора года служил коком на авианосце в Тулоне.
He was a cook on an aircraft carrier in Toulon for 18 months.
У меня мужа расстреляли немцы полтора года назад.
The Germans executed my husband 1,5 years ago.
Тип, который полтора года назад ремонтировал мне велосипед, прислал мне счёт!
A bloke that fixed my bike 18 months ago... sends me a bill for seven and six!
А это было через полтора года после того, как русские освободили ее из концлагеря.
And that was a whole year-and-a-half after the Russians had liberated the camp she was in.
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени.
He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time.
Ты сможешь заработать полмиллиона долларов на полтора года, черт тебя подери.
You'll be turning over a half million profit in eighteen months, goddamnit.
На полтора года, на два. Ты не успеешь даже начать...
A year and a half, two years.
Полтора года прошло.
It's been almost a year and half.
Примерно полтора года.
A year and a half, more or less.
Раньше гонял сюда лодки с кофе... Прошло уже полтора года, да?
Came down here on a coffee boat... about a year and a half ago, right?
Полтора года.
Ayear and a half.
Я не мог обознаться, полтора года каждый день видел его во Френе.
I recognize him after 18 months in the slammer together.
А точнее полтора года.
Yeah, a year and a half.
Эндрю умер полтора года назад.
Andrew died a year and a half ago.
Вместо этого мы решили написать песни о том, что мы думаем о безумствах, которые произошли за последние полтора года.
Instead, we've each written a song that sums up our feelings about what's gone on in the last hectic one and a bit years. My song first.
Полтора года.
A year and a half.
Я спала с ним полтора года.
I had sex with him for about a year and a half.
Как меня забыли в клетке с тигром на долгих полтора года.
They'll forget... just like they forgot about me in that tiger cage for 1 8 agonizing months.
Я целых полтора года копила деньги на эту поездку.
I've saved every penny for one and a half years to be able to afford this trip.
- Почти полтора года назад.
- About a year and a half ago.
Где-то полтора года назад этот мой друг получил доступ к комнате с вещ.доками.
About a year and a half ago... my friend got access to the evidence room.
Он украл кокаин, но поскольку сам он хороший коп с женой и ребёнком, поэтому он полтора года сидел на всем этом, пока не нашел парня которому можно доверять.
He snagged this coke, but he's a good cop with a family. He had it for a year and a half'til he found a guy he could trust.
Как-будто бы коп из какого-то управления... мы не знаем из которого... украл кокса на полмиллиона долларов из комнаты с вещ.дока-ми и полтора года держал это говно.
Seems a cop from some department, stole... $ 500,000 worth of coke from the property cage....
Они умерли полтора года назад, это всем известно.
They died a year and a half ago, everybody knows that.
- Мертвы уже полтора года!
- Dead for a year and a half!
которое никому не понравится список бестселлеров за полтора года?
Didn't you think this through? ... on the best-seller list for 1 8 months!
Подсчитано, что от одной пары за 3 года рождается полтора миллиона кроликов.
They figure that a pair of rabbits had 1.5 million offspring in three years.
- Уже полтора года, месье.
You didn't lose any time!
Там я пробыл года полтора... А потом ушел к другому хозяину... Он платил полторы тысячи песо в месяц и время от времени давал мне парочку коз...
I was there for about a year and a half and then I went with another boss that... paid me 1500 pesos a month.
Года полтора, может быть, два.
Year and a half, maybe two.
Полтора года.
18 months.
Все эти полтора года.
I wanted to find you.
Примерно года полтора, пока я не начала кое-что замечать в нём.
For a year and a half until I started to notice things about him.
Года полтора я с ней не виделся.
I haven't seen Bama in over a year and a half.
Когда я не видел тебя по полтора или по два года, я когда-нибудь упрекал тебя за эту херню?
When I wouldn't see you for one or two years... did I ever get into your shit?
На него у тебя уйдет полтора года.
It'll be packing them in.
полтора года назад 22
года 8834
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
года 8834
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
полтора 80
полторы тысячи 17
полтора часа 35
полторы 25
года выпуска 61
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
полтора 80
полторы тысячи 17
полтора часа 35
полторы 25