Полторы минуты traducir inglés
95 traducción paralela
Иногда даже полторы минуты.
Sometimes, as much as a minute and a half.
- Займёт полторы минуты
Make it a minute and a half.
Она отправилась в отель с мужчиной и не пройдет и полторы минуты как она упадет в его объятия
Going to a hotel with a guy she's fallen in love with in a minute and a half.
Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!
Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!
Там полторы минуты показывали женщину, голой катавшуюся на мопеде по Централ Парку, и от силы минуту - государственные и международные новости.
You had a minute and a half of that lady riding naked in Central Park... but you had less than a minute of hard national and international news.
Давайте полторы минуты.
Make it a minute and a half.
И, все это за каких-то полторы минуты. Эй, ты!
All this within a maximum of 90 seconds of the shooting.
Осталось полторы минуты, а мы отстаем на два очка
A minute and a half left and we're down by two points.
Я в детстве выдерживал под водой полторы минуты.
As a boy I could stay under water for a minute and a half.
Я буду через полторы минуты.
I'll be there in about a minute and a half.
Мужчины пытаются быть забавными на свиданиях, так что каждые полторы минуты я просто киваю головой и слегка улыбаюсь.
Men try to be funny on dates, so every minute and a half I just take a shot and laugh a little.
- Я приглашу его сюда и поговорю с ним, но должен сказать- - нам осталось полторы минуты, чтобы закончить то, что было не самым легким процессом утверждения в американской истории.
- I'll bring him here and talk to him. We're closing what wasn't the easiest confirmation process.
"... и затем скрылся. " " Скорая помощь прибыла через полторы минуты, " "... однако медикам осталось лишь констатировать смерть на месте. "
Paramedics arrived within 90 seconds, but Mr. Manzetti was declared dead here at the scene.
У меня было полторы минуты в запасе.
I had a minute and a half left.
Каждому из участников финала... дается по полторы минуты.
Being it's the championship round, each of these cats gets a minute and a half apiece.
Ди-джей... полторы минуты.
DJ! A minute and a half! Spin that shit!
Полторы минуты.
- About a minute and a half.
- Полторы минуты.
- Ninety seconds.
Уже целых полторы минуты. Пол Мур.
As of about a minute and a half ago.
Все полторы минуты, что мы здесь живем, мне эта люстра очень не нравилась.
- You know, for the entire minute and a half we lived here... I really hated that chandelier. Here we go.
На полторы минуты я стал кумиром подростков,... но по маминому плану я должен был стать знаменитее Синатры.
# Yeah, I was a movin'and a groovin I was a teen idol for about a minute and a half, but Mama's plan was to be bigger than Sinatra.
Возможно, полторы минуты.
Well, maybe a minute and a half.
Это длилось полторы минуты и было ложью, ты не сказал мне, что пытаешься украсть мою корону.
It was a minute and a half, but it was also a lie, because you didn't tell me who you were and that you were trying to steal my crown.
Результат всего за полторы минуты.
Accurate results in only 90 seconds.
он умер через полторы минуты, у нас ушло три месяца на очистку изолированной лаборатории, сейчас, речь идет о полной изоляции.
He died ninety seconds later. It took us three months to clean out that isolation lab. We are dealing with a full isolation lock-down.
- Полторы минуты с начала матча, а у охраны уже два тачдауна!
- Son of a bitch! - And in the first 90 seconds, the guards are up by two touchdowns.
Если мы всё делаем правильно, это займёт одну или полторы минуты.
If we do it right, it won't take more than a minute, 90 seconds.
А давление увеличивается на одну атмосферу каждые 10 метров, так что... атмосферы прибавляются каждые полторы минуты, что означает... сейчас я под давлением в 37 атмосфер, и счет идет.
So pressure increases by one atmosphere every 33 feet, so... that's an additional atmosphere every minute and a half, which means... I'm currently under 37 atmospheres worth of pressure and counting.
Полторы минуты!
Eh, minute and a half!
- Полторы минуты, как остановилось.
- It stopped 1. 5 min. Ago.
Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
So we know he can see at least a minute and a half ahead.
Согласно моим подсчетам, тебе осталось жить полторы минуты.
According to my calculation, you have about a minute and half to live.
- У нас полторы минуты осталось, надо съебываться отсюда!
No, We got a minute and a half, man. We gotta get out of here.
"Пантеры" ведут в счёте всего за полторы минуты до конца матча!
The Panthers have taken the lead with just over a minute and a half to play!
Моя Лорэйн - она может открыть дюжину устриц за полторы минуты.
My Lorrain She can shock a dozen oysters in a minute and a half.
Полторы минуты бокса и три часа анализа.
90 seconds of boxing and three hours of analysis.
- Точно. - полторы минуты. - Верно, им пришлось сверкать огнями,
They had to flash the lights to get the crowd to stop cheering.
Тейлс из 12... с полторы минуты играет в регулировке.
Trail by 12... with a minute and a half to play in regulation.
Да. Я подпилю и простерилизую за полторы минуты.
I'll file and sterilize that in a minute and a half.
ты разговаривал полторы минуты с тем, кто ошибся номером?
you stay on the phone for a minute and a half with a wrong number.
- Вы говорили по телефону полторы минуты.
You were on the phone one and a half minutes.
- Полторы минуты.
- A minute and a half.
- Она не выдержет полторы минуты, Шей
- She doesn't have a minute and a half, Shay.
Ничто в мире не поможет ей осуществить эту затею за полторы минуты.
Yeah, well, all the passion in the world is not gonna make her plan doable in 90 seconds.
Вы ждете полторы минуты.
You wait one half minutes.
— Минуты полторы.
- About a minute and a half. - What?
Полторы минуты.
One minute, thirty.
Две минуты с момента, как он начал плакать. Осталось полторы.
It's two minutes from when it started crying, so it's like a minute and a half.
Ну, минуты полторы я помечтала о том, чтобы стать жокеем.
Well, for a minute and a half, I wanted to be a jockey.
Минуты через полторы!
So, I saved your fucking life twice.
Минуты через полторы.
About a minute and a half.
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
полтора 80
полторы тысячи 17
полтора года 37
полтора часа 35
полторы 25
полтора миллиона 19
полтора года назад 22
минуты и 65
минуты назад 71
полтора 80
полторы тысячи 17
полтора года 37
полтора часа 35
полторы 25
полтора миллиона 19
полтора года назад 22