Минуты traducir inglés
9,212 traducción paralela
- У нас нет минуты.
- Apparently, we don't have a minute.
Если тебе надо, чтобы кто-то пробежал милю за 4 минуты, то ты не гонишься за ними.
You want someone to run a four-minute mile, you don't chase them.
С минуты на минуту...
Any minute now.
Через три минуты после этого машина, из которой вышел Хасан, взорвалась, убив Лебова и 12 гражданских лиц.
Three minutes after this image was captured, the vehicle Hasaan exited detonated, killing Lebov and 12 civilian bystanders.
Мы ищем агента Самар Наваби, ее увёл 22 минуты назад Заль Бин Хасан.
We're looking for Agent Samar Navabi, taken 22 minutes ago by Zal Bin Hasaan.
Жертва истекла кровью за считанные минуты.
Which would've caused our victim to bleed out within minutes.
Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку.
Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up.
Осталось две минуты.
Two minutes to go.
Потому что мой офис получил его вчера в 16.58, за две минуты до истечения конечного срока.
Because my office only received it at 4 : 58 P.M. yesterday, two minutes before the deadline.
Он будет с минуты на минуту, никто в вас не выстрелит.
He's gonna be here any minute, but no one's shooting you.
Я бы позвонила, но у меня и минуты свободной нет.
And I would've called, but I haven't had a second to myself.
- 2 минуты.
- Two minutes.
Мы общались минуты две, не больше.
We literally had a two-minute conversation.
А вот он выходит 22 минуты спустя.
And this is him exiting 22 minutes later.
Через 2 минуты и 44 секунды.
2 minutes and 44 seconds.
Мы не можем терять ни минуты.
We don't have time to waste.
Нельсон и Крумитц должны получить его с минуты на минуту.
Nelson and Krumitz should have it any minute now.
Нет, я спасаюсь бегством, больше ни минуты не хочу находиться в этом доме.
No. I'm gonna make a run for it because I can't be in this house any longer.
Нет, умоляю, дайте нам две минуты чтобы объяснить, почему мы лучшие кандидаты.
No, please, please, give us two minutes to explain why we are the best people to raise your child.
Внимание, у вас есть 2 минуты на стабилизацию.
Shuttle craft, you have two minutes to stabilize.
Что ты успеешь за 2 минуты?
What can you do in two minutes?
Нам нужно три минуты вашего времени.
We just need three minutes of your time.
Осталось полторы минуты.
Minute, 30.
Летучие друзья Билла прибудут за вами с минуты на минуту.
Bill's hench bats will be here any minute to retrieve y'all.
3 минуты, 19 секунд, если точнее.
Three minutes, 19 seconds, to be exact.
3 минуты, 19 секунд – время, за которое Рэнди Кутюр вырубил Джеймса Тони в 2010.
Three minutes, 19 seconds is the time that it took Randy Couture to take out James Toney in The Octagon in 2010.
– Учитывая, что операция должна быть через 33 минуты, а я ещё не получил бензодиазепин, я так понимаю, они не мои хирурги.
Considering my surgery was scheduled in 33 minutes, and I've yet to receive benzodiazepine, I take it they're not my surgeons.
Он отключён от аппарата три минуты, пациенту нужно это сердце, он ждёт в больнице на военной базе Стюартсона.
He's been off the machine for three minutes, got a recipient who needs this heart waiting at Stewartson Navy Base, at the hospital.
Как я сказал, мы буквально долетели до Стейтен-Айленд, и на введения тебя в курсе дела практически не осталось ни минуты.
As I said, we literally flew to and from Staten Island, and there was never an idle moment to bring you into the fold.
И они забирают очко! Осталось 1,5 минуты игры.
We're all tied at 20 with a minute and half to play.
У вас две минуты, чтобы убраться.
You got two minutes to be gone.
На бутылке сказано оставить на 3 минуты!
It says on the bottle to leave it in for three minutes!
Минуты спустя вы выглядите сногсшибательно ".
Minutes later, you will look fantastic. "
23 минуты.
23 minutes.
Вы можете решить эту проблему за две минуты.
I mean, you could wipe that out in two seconds.
Послушайте, я должен возвращаться на работу с минуты на минуту, и я просто должен разобраться с болью прямо вот здесь.
Listen, I've got to get back to work in about a minute, and I've just got to work out this knot that's right here.
у тебя есть три минуты.
You get three minutes.
Знаешь, твои братья и твой отец будут тут с минуты на минуту.
Uh, you know, your brothers and your father are gonna be here in a minute.
От одной минуты до следующей!
From one minute to the next!
У тебя 3 минуты, пока Витинг надоест ждать.
You got three minutes before Whiting gets sick of being on hold.
81 прибудет через три минуты.
ETA 81 is three minutes.
Повторяю, 81 прибудет через три минуты.
I repeat, ETA 81 is three minutes.
Должно быть, это за считанные минуты до выстрелов.
It has to be within minutes of him being shot.
Через две минуты он ей перезвонил.
Two minutes later, he called her.
Они говорили четыре минуты и шестнадцать секунд.
They spoke for four minutes and 16 seconds.
скажу ему, что две минуты.
I'm just gonna tell him it was two minutes.
Прощай ". Спрыгнул в 2 минуты пятого.
"Goodbye." Jumped at two minutes past four.
2 минуты пятого...
Two minutes past four...
Я должна встретиться со своей дочерью... ровно через 2 минуты.
I have to meet my daughter in... precisely two minutes.
Зачем ты торопишь события? Или даже минуты рядом со мной выдержать не можешь?
Do you despise my company?
Я не хочу тратить, возможно, последние минуты своей жизни на копание в книгах.
I don't want to spend what could be my last moments with my nose in a book.
минуты и 65
минуты назад 71
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минуты назад 71
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минут после того 44
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минут после того 44
минут позже 40
минутах 58
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29
минутах 58
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29