English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / С вами все нормально

С вами все нормально traducir inglés

59 traducción paralela
- С Вами все нормально?
- You ok?
С вами все нормально?
You OK?
Господин, с вами все нормально?
Mister, you all right?
- Господин, с вами все нормально?
- Mister, you all right? - Yeah.
С вами все нормально?
Are you OK?
С вами все нормально, Сэр?
You all right, sir?
Эй, с вами все нормально?
Hey, are you all right?
- Мэм, с вами все нормально?
Are you okay, ma'am?
Нет, господин, но с вами все нормально?
No, sir, but are you okay?
Агент, которого Вы прислали, только что привез меня чтобы забрать некоторые вещи... Мистер Тэйлор, с вами все нормально?
the agent you sent just brought me by to get a few of my things for... mr.
С вами все нормально?
Are you all right?
- Вы уверены, что с Вами все нормально?
- Are you sure you're okay?
С вами все нормально?
Is everybody okay?
С вами все нормально?
Are you feeling all right in there?
Сенатор Пирсон, с вами все нормально?
Senator Pierson, is everything all right?
С Вами все нормально?
Are you okay?
- С вами все нормально?
- Are you okay?
- С вами все нормально?
You right there?
– Не мне об этом судить, но, на мой взгляд, с вами все нормально.
- It's not for me to say, but you seem kind to me.
- С вами всё нормально?
- Are you all right?
С вами всё нормально?
Are you okay?
С вами всё нормально, парни?
Okay with you guys?
С вами все нормально?
- Is everybody OK?
- Да. Всё нормально. Он бы меня задушил, если бы узнал, что я говорила с вами о нём.
Oh, if Pierrot learns that I talked about him, he's going to strangle me.
С вами всё будет нормально.
You'll be all right.
С вами точно всё нормально?
are you sure you're all right?
С вами все будет нормально?
Will you be OK?
Критерий выписки из больницы не оплата вами чека, критерий... можете ли вы идти, и будет ли с вами всё нормально.
The criteria for letting you out are not if you've paid, the criteria are, are you fit to go and are you going somewhere safe? Clearly.
С вами все нормально?
You all right in there?
Все нормально, с вами все нормально.
All right, you're all right.
С вами всё будет нормально, мальчики?
You boys gonna be okay?
А я останусь с вами, Энн, просто, чтобы все было нормально.
And I'll stay with you, Anne, just to make sure.
Сэр, с вами всё нормально?
Are you okay, sir?
- С вами всё нормально?
- Was it okay with the bus stop?
Все нормально с вами?
Are you feeling well?
Если он с вами, значит, всё нормально.
If he's with you, that's all right then.
- С вами всё нормально?
You all right?
- С вами всё нормально, сэр?
- Are you alright, sir?
Беверли, с вами всё будет нормально, понимаете?
Okay, Beverly, you're gonna be fine, all right?
Ох, убедитесь, что с вами всё нормально.
Aah, make sure you're all right.
С вами всё нормально?
Is everyone okay?
С вами же все нормально.
But- - but you're okay.
С вами всё нормально?
Are you alright?
С вами всё нормально?
Does this feel okay to you?
С вами всё нормально?
You're alright?
С вами двумя всё будет нормально.
You two will be just fine.
Я хотела с вами поговорить, но все уже нормально.
Uh, I-I was gonna talk to you about something, but it's all right.
С вами всё нормально?
Are you all right?
С вами все будет нормально.
You're gonna be okay.
С Вами ведь всё будет нормально?
Will you be all right?
Все нормально между вами с Чипом?
Everything okay between you and Chip?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]