English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Твои деньги

Твои деньги traducir inglés

1,315 traducción paralela
- Вот твои деньги. Ты заработал их.
Here's your money.You earned it.
Первого числа я верну тебе твои деньги.
I'll get you the money I owe you on the first.
Мне не нужны твои деньги!
I don't want your money!
Ты не боишься, что твои деньги кто-то украдет?
Aren't you afraid that the money will be stolen?
Ты спас мне жизнь, почему я должна красть твои деньги?
You saved my life, why should I steal your money?
Я действительно не хочу брать твои деньги.
I really don't want to take your money.
- Да. - Уверен, что тебе это нужно? Сестра, которая выбрасывает твои деньги на ветер?
- You want to deal with what I deal with... a sister who takes your money and throws it away ;
- Нет, я не возьму твои деньги.
- No, I will not take your money.
Твои деньги ни к чему здесь, дорогой.
Your money's no good here, darling.
Как она подпишет купчую, и ты принесешь её сюда и перепишешь на меня. В конце концов, это твои деньги.
When she signs the bill of sale, and you come back here and sign it over to me... it is your 12 after all.
Я заберу твои деньги, твою семью и твое достоинство.
I am gonna take away your money, your family and your dignity.
Твои деньги - мои, Грин.
Your money's mine, Green.
Но как только ты вкладываешь, сразу вступает государственный фонд и умножает твои деньги в три раза за две недели.
But as soon as you invest, a government-sponsored fund kicks in and triples your money in two weeks. Triples it.
- Твои деньги меня не интересуют.
- Your money's no good here.
Хорошо? - Это ведь были и твои деньги тоже.
That was your money, too.
Ему не нужны твои деньги, сын.
He doesn't want your money, son.
Это не твои деньги. Ты их украл.
It's not your money, you stole it.
Как ты можешь думать, что кому-либо здесь нужны твои деньги?
How could you think that anybody here needs your money?
Обращают твои деньги против тебя.
Turn your money against you.
Это твои деньги.
That's your money.
Мне не нужны твои деньги, а?
I don't need your money, huh?
Конечно, у меня твои деньги.
Of course I've got your money.
- Тебе не нужны твои деньги?
- Don't you want your money?
Чтобы я вернула твои деньги?
How much did you give me?
И мы все будем жить на твои деньги!
Everybody's life will prosper!
Он хочет твое место. Я хочу твои деньги.
He wants your seat I want your money.
Не нужны твои деньги.
I don't need your money.
Я не собираюсь брать твои деньги.
I'm not going to take your money.
Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги.
This year I might give you a run for your money.
- Мне не нужны твои деньги!
- I don't want your money!
Только твои деньги интересуют этих мошенников.
They are frauds. They only want your money.
Твои деньги недостаточно хороши здесь, ясно?
Your money's not good here, all right?
Она жила на твои деньги?
Didn't she live on your money?
- На кой хрен мне нужны твои деньги.
- I don't fucking need your money.
Твои деньги целы.
Your money is safe.
Твои деньги все равно ничего не изменят.
You dropping a month of paychecks on a box ain't gonna change nothin'.
Я получила твое сообщение. Мне не нужны твои деньги, больше не звони.
Keep your money, and don't call again!
- Я забыл забрать у него твои деньги.
- I forgot to take his wallet.
- Это твои деньги?
- Is this your money?
Это не твои деньги. Это деньги твоего деда.
It's your grandfather's money.
Он убьёт нас, потому что я сказал ему, что не возьму твои деньги.
He's gonna kill us,'cause I told him I wasn't gonna take your money.
Это же не твои деньги?
It's not your money, is it?
Мне не нужны твои деньги.
I don't want your money.
Недалек тот момент, когда и твои крупные инвесторы тоже потребуют вернуть деньги.
And it won't be long before your big investors want their money out, too.
Я ему сказал : "Разведай участок полностью, и если не передумаешь, я отдам тебе твои ебаные деньги."
"Reconnoiter your claim fully," i say, "and then, if you're still unhappy, i will give you your fucking money back."
И ты даже не излбалованная, потому что твои родители тратят деньги на благотворительность!
You're not even spoiled, because your parents give money to charity! You don't want to go to this party, Wendy!
Вот твои деньги. И паспорт.
Here's your money, and your passport.
Мне не нужны твои грязные деньги!
I do not want your dirty money!
Это ведь не твои деньги.
Those 10 Euros weren't even yours.
Я достану эти твои ТРЕКЛЯТЫЕ деньги ближе к концу месяца... Идёт?
I'm going to get your... goddamn money by the end of the month, okay?
Зачем мне твои огурцы? Ты деньги давай.
Stop giving me cucumbers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]