English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Это просто ужасно

Это просто ужасно traducir inglés

410 traducción paralela
Эдельгарда, это просто ужасно
Edelgard, this is too terrible
Это просто ужасно.
This is terrible.
Это просто ужасно. Я думаю об этом много месяцев.
It's been on my mind for months.
Это просто ужасно.
That would be horrible.
Для итальянского дома это просто ужасно.
In an italian house, that's a terrible thing.
Это просто ужасно.
How dreadful!
Это просто ужасно! Мы уже везде искали Красную Шапочку.
This is terrible, I can't find Little Red Riding anywhere.
Но для нас с Элен это просто ужасно.
But for us it's terrible
Но это просто ужасно важно!
Tell her you've gotta talk to him!
Это просто ужасно.
That's just awful.
Это просто ужасно, невероятно, месье.
It's horrible, incredible.
Это просто ужасно.
It was too awful.
- Это просто ужасно.
- That's really awful.
Фрэнклин, это просто ужасно.
Oh, Franklin, this is impossible.
Я имею в виду, что... Вся эта прослушка.. Это просто ужасно.
And what kind of stuff do you guys do then?
Я знаю это. Это просто ужасно.
WELL, WHAT MADE IT GO AWFUL?
Это просто ужасно.
I mean it's awful. Just awful.
Это просто ужасно, когда у тебя дядя в тюрьме.
It's a major embarrassment, having an uncle in prison.
Это просто ужасно.
It's been horrible.
- Это просто ужасно. 51.
- That is just awful. I am 51.
и это... это просто ужасно.
And, uh, wow, it's like the most horrible scene.
Это просто ужасно.
It is a dreadfull bussines. dreadfull.
Это просто ужасно!
Oh... That is just terrifying!
Для чувствительного человека это просто ужасно.
For a sensible person it's just terrible.
Это просто ужасно!
- Just terrible.
Это просто ужасно!
It's positively frightful!
Нет, это просто ужасно.
No, it's been terrible.
Это, это, просто ужасно.
It's, it's, it's terrible.
Это было просто ужасно.
It was simply awful.
О, это ужасно, просто ужасно!
Oh, that's swell, just swell.
Подождём и увидим. Это так ужасно - просто ждать.
But it's so terrible, just waiting.
Это платье просто ужасно.
That dress is disgraceful.
Это просто ужасно!
This is appalling.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Сегодня она работала ужасно но это просто...
- The ice cream sticks.
Я могу справиться со многим, но это было... просто ужасно. Честно говоря, я не знаю, как на это реагировать - да и не хочу знать.
I can cope with... most things, but this was horrifying.
Это же просто ужасно!
It's outrageous!
но я не собираюсь это говорить. потому что я просто ужасно голоден.
but i'm not gonna say it. i guess i'm gonna have to because i'm getting pretty darn hungry.
О, это было просто ужасно.
Now, then...
Это просто ужасно.
- It's awful... - You must think of yourself first.
Он ужасно милый парень, просто у него своеобразное... – Да, я не это имела в виду.
He's a terribly nice guy, only he has his own... - Well, I didn't mean that, just...
Нет. Просто я нахожу это ужасно удобным.
It's just they're terribly comfortable.
Это было ужасно, Кен, просто ужасно...
It was horrible, Ken, just horrible...
Это просто ужасно.
It's rather shocking.
Это убийство просто ужасно.
-'Course not. The assassination was such a pity.
И это было просто ужасно.
It was like... It was, like, horrible.
Это ужасно! Просто ужасно!
This is horrible, just horrible.
Это просто ужасно...
- Terrible's what it is.
Я просто... Барри, это было ужасно.
I just Oh, Barry, this was not good.
Скажем, если вдруг что-нибудь случится и мы не сможем дружить как сейчас, это будет просто ужасно.
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now, that would really be bad.
Заставлять людей страдать, потому что ты ненавидишь их – это ужасно, но обрекать людей на страдания, потому что ты устал им помогать - это просто не поддается объяснению.
Causing people to suffer because you hate them is terrible, but causing people to suffer because you've forgotten how to care, that's really hard to understand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]