English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Это просто царапина

Это просто царапина traducir inglés

85 traducción paralela
Это просто царапина.
Just a scratch.
- Это просто царапина, я уже забыл о ней.
- It just stung, then I forgot it.
Это просто царапина.
It's just a scratch.
- Это просто царапина.
It's just a scratch.
Нет, это просто царапина
No, it's just a scratch.
Я же сказал, мама, это просто царапина.
I've told you, Mother. It's just a scratch.
- Это просто царапина.
- It's just a scratch.
Я думаю, это просто царапина, сэр.
I guess it just skinned the arm, sir.
Это просто царапина.
It's just a bruise.
Это просто царапина Я промою рану от крови.
It's just a scratch. I'll wash off the blood.
О, это просто царапина.
Oh, it's just a scratch.
Это просто царапина.
It's just a scrape.
Кроме того, он превосходно стреляет, a это просто царапина.
Besides, he's is an excellent shot. That's only a scratch.
Всё хорошо, Бланка. Это просто царапина.
That's OK, Blanca, it's only a little cut.
- Не волнуйся, это просто царапина.
- Don't worry, it's just a scratch.
Ничего, это просто царапина.
It's nothing, only a scratch.
Это просто царапина.
It's just a flesh wound. It's OK. Gen...
не думаю, здесь ничего я думаю это просто царапина
I-I don't think it's much of anything. I-I think it's just a scratch.
Это просто царапина.
It's just a flesh wound.
Эм, ничего, это просто царапина.
Um, nothing, it's just a scratch.
Табби, расслабься, это просто царапина.
Tabby relax, this is just a scrape.
Не, не, это просто царапина, дружище.
No, no, that's just a scratch, mate.
Нет, это просто царапина.
No, it's just a scratch.
Это просто царапина.
It's just a nick.
Это просто царапина.
It's just a graze.
Это просто царапина.
It's nothing. It's just a little scratch.
Это просто царапина.
It's a scratch.
Это просто царапина.
Yeah. It's just a scratch.
Чувак, это просто царапина
It's just a graze, man.
Все пройдет. Это просто царапина.
You're gonna be fine.
Сначала я уже хотел записать, что это просто царапина.
At first, I was inclined to write it off as a cut.
Вытащи его! Это просто царапина!
Go ahead.
Это просто царапина.
Oh, it's just a scratch.
Это просто царапина, ничего серьезного.
It's just a scratch, that's all.
- Да, это просто царапина.
- Yes, it's just a scratch.
- Нет, это просто царапина.
No, it's just a scratch.
Мам, это... это просто царапина.
Mother, it, it's just a scratch.
Я хочу сказать, это уже не "просто царапина".
This is not just a scrape.
- Перестань стонать, это же просто царапина.
Stop being such a pussy! It's just a scratch.
Это просто маленькая царапина.
It's just a little scratch.
Это не просто маленькая царапина.
That's more than a little scratch.
- Это не просто царапина!
- lt's not just a boo-boo!
Да ладно, это ж просто царапина.
Come on, please, Den. It's only a little one.
Ой, ну это, хм... просто царапина.
- Oh, it's... I brought this for you.
Это, наверняка, просто... царапина.
No, uncle, it's probably just a... flesh wound.
Вряд ли это просто небольшая царапина.
That doesn't exactly qualify as a minor injury.
Да, слышал, это была просто царапина.
Yes, I heard it was just a scratch.
Это просто кошачья царапина.
It's just a cat scratch.
Когда... шипение, царапина, так быстро... лапа открыта, царапает вдоль лица снова и снова... я просто хотел остановить это, и все, что я мог услышать, было слова моего нападающего :
That's when... A hiss, a scratch, so fast... Open paws, smacks to the face, again, and again...
Это ерунда. Просто царапина.
Not at all, it's only a scratch.
Нет, это просто, эм, эта царапина - нет.
No, it's just, uh, this scratch doesn't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]