Это рыба traducir inglés
374 traducción paralela
Знаете, марлинь - это рыба-меч.
You know, a marlin is a swordfish.
Это рыба.
It's a fish.
Вот это рыба, док.
That's a hell of a fish there, Doc.
Первый слог - это рыба, второй - фруктовое дерево.
My first is a fish, my second is a fruit tree...
- Мне кажется, это рыба.
- Well, I have a feeling he's a fish.
- Наверное, это рыба
- Yes, it's the fish
Это рыба.
Here is a fish.
А все-таки это рыба.
And it's fish.
font color - "# e1e1e1" Креветки и копченая рыба... font color - "# e1e1e1" Я купила их в магазине, но это font color - "# e1e1e1" я приготовила сама, так что берегись.
The shrimps and the bloater... I bought them from the shop, but this I cooked myself, so watch out.
Это твоя рыба, Антонио?
- Five kilos. Why five? All right, five kilos.
Это единственное, что ты делаешь целый день. У меня есть рыба.
Cry and work - that's all you do, dawn to dusk.
Ну, это гораздо лучше, чем если бы сырая рыба питалась нами.
It was much better than the raw fish living on us.
Что это за рыба?
What kind of fish is this?
Но сразу чувствуется, что это рыба, так воняет.
It stinks.
Что это за рыба?
What is it?
- Нет, рыба - это для чуда.
- No, that's only in the miracle.
С плотом ловится меньше... это рискованнее, но рыба - наша.
We fish less with the raft, it's riskier, but the fish is ours.
- А что это за рыба?
What's a drag?
Это тухлая рыба!
this fish is not fresh!
Я ем потому, что это вкусно, но желания не испытываю. А рыба...
I eat it because it's healthy, not because I like it.
Это цыплячья рыба.
It's chicken-fish.
Его брат тоже большая рыба. Это все, что я узнал от девчонки.
His brother's a big shot, too, but the girl couldn't tell me about him.
Это сладкая рыба?
Is this sweet fish?
- Это фаршированная рыба.
- It's gefilte fish.
Это вам... Вот только что пойманная рыба.
We got great fresh fish.
Вот это не рыба, не заливная рыба.
This is not fish. This is anything but fish in aspic.
Это тунец или рыба-меч. Квинт :
It's a tuna or swordfish wasting our time.
Это марлинь или скат, но точно не промысловая рыба.
It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish.
Это моя первая большая рыба.
That's the first Chinooker I ever caught.
- Если это была вяленая рыба или бананы...
- If it was dried fish or bananas...
- А что это за рыба?
- What kind of fish?
Это летающая рыба. Прямо на меня летела.
It ´ s a flying fish.
Удить рыба в этой лодке.
Same boat, 2 men.
Как я и говорил, это таинственная рыба.
Like I said, this mysterious fish.
Они скидывают это всё в реку, и вся рыба умирает.
They used to throw it in the river. All the fish died.
Это ваша рыба?
Do they belong to you?
Это общая рыба.
They belong to everyone.
Травля рыбы - это незаконное и аморальное действие, из-за неё, погибает молодая рыба.
Poisoning fish is an unlawful and immoral act, because all the young fish are killed, too.
- Это настоящая рыба-ангел? - Да.
- Is that a real angelfish?
О, но это же не наша рыба, мистер Маранов.
Oh, but they're not our fish, Mr. Maranov.
Что это за рыба?
You know you've got yours coming to you, don't you?
Это же рыба, не так ли?
It's fish, isn't it?
Ну что же, рыба - это превосходно.
Ah!
Ты в этой манхэттенской тусовке как рыба в воде.
You're part of it all... - the whole Manhattan thing.
Этот недотепа Глоссеп сидел, слушал с беспристрастным видом... и когда она закончила, сказал : вероятно это была большая рыба, вполне безобидная.
He sat there, listening, like a lump of dough, and when she finished he said, " Probably a flatfish.
Это - рыба?
- What lovely grapes - Some cheese
Никакая это не рыба. Это здешний островитянин, которого убило грозой.
This is no fish, but an islander, that hath lately suffered by thunderbolt.
Может, это наивно, но разве там не сырая рыба?
Maybe this is a playground thing, but isn't that raw fish?
Это не рыба.
- lt's freedom. - No, it's fish.
Извините сэр, просто хотела сказать что это не рыба.
I'm sorry, I was just going to say that it's not a fish.
Это же рыба.
It's a fish.
рыба 407
рыбалка 93
рыбак рыбака видит издалека 28
рыбак рыбака 24
рыбак 61
рыбаки 21
рыбачить 21
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
рыбалка 93
рыбак рыбака видит издалека 28
рыбак рыбака 24
рыбак 61
рыбаки 21
рыбачить 21
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это реально 169
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это рай 92
это работает 486
это реально 169
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это романтично 65
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это редкость 105
это райан 78
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это редкость 105
это райан 78
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это роскошь 58
это развод 30
это работает не так 19
это решено 66
это решение 56
это ричард 56
это рождество 72
это развод 30
это работает не так 19
это решено 66
это решение 56
это ричард 56
это рождество 72