Бармен сказал traducir español
58 traducción paralela
Бармен сказал, у тебя есть что?
El camarero ha dicho que podrías tener algo.
Ей показалось, что бармен сказал : "Мы скоро закрываемся".
Ella pensó que el de la barra dijo, "Última ronda."
Бармен сказал мне отнести заказ.
Sólo sigo las instrucciones del barman.
- Бармен сказал нам, что Томми встречается с женщинами, которые старше его лет на 20.
El cantinero dice que Tommy salía con mujeres que le llevaban 20 años.
Бармен сказал, что они разделились на 2 поисковые партии. На травоядных и хищников.
Sí, el camarero dijo que se separaron en dos equipos herbívoros y carnívoros
Бармен сказал мне, что он много принял.
El cantinero me dijo que se embriagó.
Бармен сказал, что вы меня искали.
Sobre el pasado de Satalin.
И еще, бармен сказал, что вы с ней тогда поссорились.
En ese entonces, el barman dijo... que ustedes dos parecían estar discutiendo.
Бармен сказал, у них угловой столик.
La camarera dice que está en la cabina de la esquina.
Ребят, бармен сказал, что Сэм похож на нас.
Oigan, chicos, el camarero dijo que Sam era parecido a nosotros.
Бармен сказал, у них угловой столик.
El camarero dijo que ella está en la esquina.
Дежурный бармен сказал, что он ушел без скандала.
El barman dijo que se fue si ningún incidente.
Бармен сказал, что видел Вас с Расселом той ночью.
El barman dijo que te vio con Russell la noche en que murió.
Ваш бармен сказал, что эти люди были в вашей труппе.
Tu camaremo ha dicho que eran parte de tu grupo.
Бармен сказал нам, где живет Гейтс.
El barman nos ha dicho donde vive Gates.
Бармен сказал "нет" Слушайте, босс, у меня вопрос.
El de la barra dijo "No". Oye jefe. Tengo una pregunta.
Бармен сказал, что видел как она говорила с другим парнем.
El camarero dijo que la vio hablar con otro hombre.
- Бармен сказал, что они ушли в 11 вечера.
- El camarero dijo que se fueron a las 11 PM.
Бармен сказал тебе, что я здесь.
El cantinero te dijo que estaba aquí arriba.
Бармен сказал, что она разговаривала с парой посетителей, но ушла она одна.
El barman declara que habló con un par de tipos pero se marchó sola.
Бармен сказал, что он видел её спустя месяцы после убийства.
El camarero dijo que la vio meses después de los asesinatos.
- Его убили в среду. Бармен сказал то, что он был здесь.
- Le mataron el miércoles según el barman él estuvo aquí.
Бармен сказал, что они что-то жарко обсуждали с каким-то парнем, так что я направил бармена к художнику.
El cantinero dijo que tuvo una acalorada discusión con un tipo. Lo llevé con un dibujante, a ver si descubrimos quién es.
Бармен сказал, что вы пьете виски.
El barman dijo que estaba bebiendo whisky.
Бармен сказал, что Хэнлон только-что был здесь.
La camarera dice que Hanlon acaba de estar aquí.
Бармен сказал, что лейтенант ВМС Люьис Колльер был эксцентричен и не мог сосредоточиться.
La camarera dice que el teniente de la Marina Lewis Collier... tenía una conducta errática y que le costaba centrarse.
Бармен сказал, что это вы отправили ее мне.
El camarero me ha contado que la han enviado ustedes.
Бармен сказал, что видел их в баре, разговаривающими с проституткой, но запомнил только, что та была брюнеткой.
El cantinero dice que los vio hablando con una prostituta en el bar pero todo lo que recuerda es que era morena.
Да, бармен сказал Броуди, что Кейд и Винди сидели одни.
El barman le dijo a Brody que Cade y Windi se sentaron solos.
Бармен сказал, что миссис Слосон заглядывала в тот вечер.
El cantinero dijo que la señora Slauson pasó esa noche.
Бармен сказал, это коктейли "Мишка гамми".
El camarero llama a estos ositos de goma.
Бармен подошел и сказал :
Se me acercó el barman y me dijo :
- Мне сказал бармен.
- Me lo dijo el propietario del bar.
- Бармен сказал, что вы выглядили очень удобно в своем углу. - Ну, да...
Ésa es Rosemary.
Знаешь... бармен бармен однажды сказал мне, что ты жив, Пока ты можешь чувствовать.
Sabes... un barman un barman me dijo una vez que uno sabe cuando está vivo... porque puedes sentir
Эй, Ис только что написала мне - она сказала, что бармен в "1Oak" сказал, что Э. Бордмен только что использовал там свою кредитную карту.
Dice que está en "One Oak", el camarero... dice que E. Boardman acaba de usar... su tarjeta de crédito allí.
Сказал бармен.
Dijo el barman
Хозяин клуба сказал что Бобби вышел в 2 : 30 и бармен утверждает что он не пил вообще
El propietario del club dijo que Bobby salió a las 2 : 30, y el camarero confirmó que no bebió nada.
Когда бармен попытался проверить его документы, наш пострадавший сказал, что забыл бумажник и дал ему две сотни наличкой, чтобы отмазаться.
Sí, cuando el barman trató de revisar su identificación, nuestra víctima dijo que olvidó su cartera. y le dio $ 200 en efectivo para dejarlo pasar.
Бармен в O'Lannahan's сказал, что он был там до закрытия.
El barman de O'Lannahan's dice que estuvo allí hasta el cierre.
Ладно, хорошо, наш друг бармен тут сказал, что мы должны поговорить с одной из его официанток, Стар.
De acuerdo, bueno, nuestro amigo el del bar dice que deberíamos hablar con su camarera, Star.
Бармен, который сказал, что Женевьева была истощённая когда вошла с Паркером в дом студенческого братства.
El barman que dijo que Genevieve estaba ebria cuando fue con Parker a la casa de la fraternidad.
Что сказал бармен из "Флоры"? Куда Берт направился?
¿ Y el camarero del Flora vio dónde Bert se dirigía?
А как же тот парень, который сказал, что убил Майка, тот самый бармен, который размазал свои ебанные мозги по стенке?
Qué hay sobre el tipo que dijo haber asesinado a Mike... El camarero que se voló los sesos?
Бармен в Пятнистой Корове сказал, что он был там до 9 : 30
De acuerdo con el propietario de "Spotted Cow", estuvo ahí hasta las 9 : 30.
Что сказал бармен?
¿ Hablaste con el camarero?
Бармен подумал, у неё крыша съехала, но всё равно указал на меня, сказал ей поговорить с безумным ублюдком в углу.
El barman pensó que estaba loca, pero aun así, me señaló a mí y le dijo que fuera a ver al loco de la esquina.
Мистер Ламб, бармен, сказал мне, что он может проснуться в любой момент.
El señor Lamb, el camarero, me dijo que puede despertarse en cualquier momento.
- Один напиток - как и сказал бармен Ватсон.
Una copa, tal como el camarero le dijo a Watson.
- Да. Он сказал правду. Посмотрим, подтвердит ли бармен, что Чили был в баре с Мортоном.
Veremos si el camarero confirma que vio a Chili en el bar con Morton.
Мой знакомый бармен из бара "Лайн-Кэмп" сказал, что Рэй живет с какой-то девчонкой по имени Лила, но у него есть место для шашней с бабами, о которых она не знает. Возможно, это тот фургон, в котором было совершено убийство.
Un cantinero del bar Line Camp me dijo que Ray vive aquí con una chica llamada Leila pero tiene otro lugar a donde lleva chicas que ella no sabe quizás el remolque del asesinato antes de que fuera notorio.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72