English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вот ты где

Вот ты где traducir español

2,336 traducción paralela
Вот ты где, прекрасный.
Aquí tienes, cariño.
Вот ты где.
Aquí estás.
Лиз, вот ты где.
Liz, estás aquí.
Эй, вот ты где!
Hola, ¡ aquí estás!
Вот ты где.
Ahí estás.
Вот ты где!
- ¡ Mamá!
Вот ты где
Ahí estás.
- Ах, вот ты где.
- Ahí estás.
Вот ты где.
Aquí tienes.
Серена, вот ты где.
Serena, aquí estás.
О, Гарри Вот ты где.
Gary, aquí estás.
Вот ты где.
- Ahí lo tiene.
Джордж, вот ты где.
George, aquí estás.
Вот ты где.
- Ahí estás.
Вот ты где, Мэйбл!
¡ Aquí estás, Mabel!
Вот ты где.
Allí estás.
Вот ты где, вор во тьме.
Ahí estás Ladrón de las Sombras.
Вот ты где.
Ya está
Вот ты где! О, да!
Sí, ahí estás...
Ну вот ты где.
Ahí estás. Daisy acaba de irse. Me pidió que te dijera que se divirtió mucho.
Вот ты где.
Si, eso es.
Вот ты где!
- Ahí estás. - No me importa.
Вот ты где.
Ahí lo tienes.
- Вот ты где.
- Ahí está.
- Вот ты где.
- Aquí tiene.
Вот ты где.
Ya está.
А вот ты где был, чёрт возьми? Не знал, что мне надо тебя информировать о том, куда я иду.
No sabía que se suponía que debía informarte de... mis idas y venidas.
О, Лила, вот ты где.
Ah, ahí estas, Leela.
Ах, вот ты где. - Это.
Ahí estas.
Нет. Дорогая, вот ты где.
Hola, cariño, ahí estás.
Ах, вот ты где.
Aquí estás.
Вот ты где!
Ah, ¡ ahí estás!
Вот ты где.
- Aquí tienes. Una buena.
Клара, вот ты где.
Clara, ahí estás.
Джинора, вот ты где.
Jinora, por fin te encuentro.
Асами, вот ты где.
Asami, ¡ por fin te encuentro!
Джек, вот ты где!
¡ Jack, aquí estás!
Оно – для Нью-Йорка, как и я. Вот ты где.
Pertenecía aquí, a la ciudad, y yo también.
Вот ты где, красавчик.
Ahí estás, guapo.
Вот ты где.
Aquí están.
Вот ты где.
¿ Dónde estaban ustedes?
Уау! Так вот где ты играешь?
Wow... así que aquí es donde juegas al fútbol...
Если ты приехал на такси, то где моя машина? Хм. Вот сотня.
Si tomaste un taxi a casa, ¿ Donde está mi coche? ten aqui hay 100 dolares Compra un auto mejor Entonces ¿ estás listo para el round 2?
Так вот где ты был все утро, покупал себе штанишки главного начальника?
¿ Es ahí dónde has estado toda la mañana, comprando pantalones bossy?
Так вот где ты был во время всех этих неожиданных поездок в Сакраменто.
Entonces, aquí es donde has estado en todos esos viajes de última hora a Sacramento...
Когда они закончатся, вот где ты нам понадобишься, Вэйн.
Cuando se acaben, ahí entras tú, Wayne.
Так вот где ты все время пропадаешь.
¿ Así que aquí te escondes?
А, вот ты где.
Ahí estás.
Вот ты где!
¡ Ahí estás!
Вот ты где.
Hola. Aquí estás.
Вот ты где.
- Ahí está ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]