English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Году до н

Году до н traducir español

18 traducción paralela
В 540 году до н. э. или около того, на острове Самос к власти пришел тиран по имени Поликрат. Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
En el 540 A.C., más o menos, en la isla de Samos llegó al poder un tirano llamado Polícrates, quien fue proveedor de comida y luego pirata internacional.
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
Este cono se hizo hacia el año 2350 A.C.
Александрийский маяк, построенный Птоломеем II в 280 году до н. э.
El Faro de Alejandría construido por Ptolomeo II en el 280 D. C.
В 221 году до н.э., король Кинь завоевал все шесть королевств древнего Китая. Он закончил все военные операции и построил великую стену, чтобы защитить своих подданных от северных племен.
Cielo abandonó las armas en honor a sus amigos caidos... el Rey de Qin conquistó los seis reinos y unificó China.
Мы не знаем где он теперь, но мы знаем где он был. В Гизе в 3000 году до н. э.
No sabemos donde está ahora pero sabemos donde estaba en Giza en el 3.000 Antes de Cristo.
В Евангелие говорится, что он родился во времена господства царя Ирода, а согласно историку Флавиусу Джозефсону, Ирод умер в 4 году до н.э.
Los evangelios dicen que nació durante el reinado de Herodes El Grande Y según el historiador Flavius Josephson Herodes murió el 4 antes de Cristo.
В 6500 году до н.э. какой-то парень сказал своему больному товарищу :
En 6500 antes de Cristo ; Un hombre miró a su amigo enfermo y dijo :
В 500 году до н.э. Сунь Цзы в своем труде "Искусство войны" уделяет повышенное внимание разведке.
En el año 500 AC., Sun Tzu dedicó atención a la inteligencia reunida en el arte de la Guerra.
Не было такого понятия как бельгийцы в 55 году до н.э.
Cosas como los belgas en 55BC no.
Кришна был изображен с синей кожей, но он умер в 3102 году до н.э., так что разложение было бы немного более выраженным.
Krishna se ha representado como si tuviera la piel azul pero murió unos 3102 años Antes de Cristo, así que la descomposición sería un poquito mas avanzada.
В 701 году до н.э. Ассирийская империя была самой грозной в мире.
En el año 701 AEC, el Asirio era el imperio más poderoso.
В 547 году до н.э. могучий Кир обратил своё внимание на небольшое, но одно из богатейших царств в мире.
El año 547 AEC, Ciro el Grande centró su atención en uno de los pequeños reinos más próspero del mundo.
В 356 году до н.э. родилась легенда.
En el año 356 AEC, nació una leyenda.
- В 3532 году до н.э.
- En el 3532 A.C.
- И обратили тебя? - В 3500 году до н.э.
- ¿ Y te convirtieron?
Построенный в 438 году до н.э., Парфенон.
Terminado en 438 A.C., el Partenón.
В 52 году до н.э. галлы решили восстать против римлян.
En el año 52 a.C., los galos decidieron rebelarse contra el poder romano.
Колбейн Лауринг после войны работал на Макса Мануса в фирме по снабжению и вел тихую семейную жизнь до самой своей смерти в 1987 году.
Kolbein Lauring se unió a la empresa de máquinas de oficina de Max Manus, tras la guerra y pasó su vida en solitario hasta su muerte en 1987.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]