Намек понят traducir español
42 traducción paralela
Ладно, намек понят.
Bien, ya cojo la indirecta.
Ладно, намек понят.
Vale, entiendo la indirecta.
Ты пять лет трахаешься, С женатым парнем, твою собаку зовут Кэт Стивенс, а я - сумасшедший? Намек понят.
Te estuviste acostando con un tipo casado durante cinco años tienes un perro llamado Cat Stevens, ¿ y yo estoy loco?
Намек понят, приятель. Расслабься.
Tranquilo, amigo
Да, да, намек понят.
Sí, sí, pillo la indirecta.
Там внизу! Намек понят?
- Aquí abajo. ¿ Entiendes?
Намек понят.
Buen consejo.
Намек понят.
Buen punto.
Намек понят. Перестарался я с советами.
Vale, estoy siendo un poco déspota.
Намек понят.
Anotado.
- Намек понят.
- Queremos lo mismo.
Намек понят?
¿ Conseguiste el torcido?
Намек понят.
Ésa es mi entrada.
Намек понят.
Entendido.
- Намек понят.
- Anotado.
Намек понят, но он все еще должен придти в школу во время.
Punto a tu favor ; pero él debe llegar a la escuela a tiempo.
Ясно, намек понят.
- Bien, entiendo tu punto.
Намек понят.
Excelente idea.
Ладно, намек понят.
Bien, entiendo la indirecta.
Намек понят, капризуля
Pista recibida, malhumorado.
- нужно занести растения в каталог. - Намёк понят. Нет...
- Entiendo la indirecta.
Собаками понят был сразу намёк.
Para que los Pequineses y Policías tomaran consejo
Намёк понят.
Entendido.
Намёк понят.
Puedo ver lo que sugieres.
Ладно, намёк понят.
Entendido.
- Намек понят.
Punto conseguido.
Поэтому я швырнул бутылкой в зеркало... после чего мой намёк был понят а двухметровое антикварное зеркало было разбито вдребезги.
Así que arrojé una botella hacia el espejo que satisfactoriamente dejó claro mi mensaje. Y destruyó un espejo antiguo de 3 metros.
- Намек был понят.
- Un indicio bien entendido.
Хорошо, Шримпи, намёк понят.
Muy bien, Shrimpie, quedó claro.
Намёк понят?
Entiendes lo que digo, ¿ verdad?
Намёк понят.
Entiendo el impulso.
Намёк понят.
Toma una pista.
Намек понят.
- Tienes razón.
Намек понят.
Y me ha quedado claro.
Намёк понят.
Cojo la indirecta.
Намёк понят, сэр.
Observación bien copiada, señor.
Как говорят : намёк понят.
Un asentimiento es tan bueno como un guiño, como dicen.
Хорошо, намёк понят
Está bien, puedo tomar una pista.
- Никаких "но". Намёк понят.
Ya lo pillo.
Намёк понят?
¿ Entiende?
намёк понят 18
понятно 16904
понятное дело 140
понятненько 53
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понятно же 24
понять 260
понятно вам 27
понять не могу 38
понятно 16904
понятное дело 140
понятненько 53
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понятно же 24
понять 260
понятно вам 27
понять не могу 38
понятия не имею о чем ты 16
понятие 22
понятие не имею 19
понятия не имеет 30
понятия не имела 35
понять что 34
понятие относительное 21
понятия 16
понятия не имел 52
понятия не имеем 17
понятие 22
понятие не имею 19
понятия не имеет 30
понятия не имела 35
понять что 34
понятие относительное 21
понятия 16
понятия не имел 52
понятия не имеем 17
понятия не имеешь 16
понято 22
намек 24
намёк 16
намёк понял 20
намек понял 19
намекаешь 54
намекаю 23
намекаете 16
понято 22
намек 24
намёк 16
намёк понял 20
намек понял 19
намекаешь 54
намекаю 23
намекаете 16