English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Давайте я помогу

Давайте я помогу traducir español

195 traducción paralela
Давайте я помогу вам, мистер Кидли.
Permítame ayudarle, Sr. Kidley.
Давайте я помогу. Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
La primera vez que lo vi fue en la playa.
- Давайте я помогу.
- Déjame arreglarlo.
- Давайте я помогу Вам. - Спасибо, мой мальчик.
- Déjame echarte una mano con eso.
Давайте я помогу.
Déjeme ayudarla.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Espere. - Deje que le ayude.
— Давайте я помогу.
- Permita que le ayude.
- Давайте я помогу.
- Deje que le ayude.
- Давайте я помогу?
- ¿ Quieres que te ayude?
- Давайте я помогу вам с уборкой.
- Permítame ayudarle a limpar.
Давайте я помогу. Найтмьют, Аляска.
¿ Cómo está?
Вот, давайте я помогу вам.
Oye, déjame ayudarte.
Давайте я помогу вам разобраться с мыслями.
¿ Puedo ayudarle con algo?
Давайте, я помогу Вам с посудой.
La ayudaré con los platos.
Давайте я вам помогу.
Déjeme ayudarle
Давайте, я помогу вам.
Deje que la ayude.
- Давайте, я помогу.
- Por favor, déjame ayudar. - Está bien.
- Давайте, я помогу!
Dele el pié!
- Давайте, я вам помогу.
- Deje que la ayude.
Давайте, я вам помогу.
Te ayudaré.
Давайте я вам помогу.
Ven. Ayúdame.
Давайте-ка я вам помогу.
Le daré una mano.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
¿ Me permite ayudarlo, señor Spock?
Давайте я вам помогу.
Dejame ayudarte.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Déjeme que le ayude, señora.
Давайте я вам помогу.
Déjame ayudarte.
Давайте ваши вещи, я помогу и провожу вас в вашу комнату.
- Estaba haciendo pasta. - Venga. Deje que le ayude
- Давайте я вам помогу.
- Yo lo haré.
Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Déjame ayudarte a limpiarte...
– Давайте я вам помогу.
- Déjame ayudarte.
- Давайте я вам помогу.
- Le echaré una mano. No se preocupe.
Давайте, я помогу.
Tome, déjeme ayudarle.
Давайте, я помогу подняться.
¿ Se lo ha roto? — Le ayudaré.
- Давайте, я вам помогу.
¡ Yo les ayudaré! - ¡ Usted quien es!
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Deje que le ayude.
- Давайте я вам помогу.
- Dejeme ayudarla.
Давайте я вам помогу.
¿ Está bien? Gracias.
- Давайте, я помогу.
- Déjeme a mí.
Что с вами? Давайте, я помогу вам.
Vamos, la ayudaré a levantarse.
Давайте я вам помогу.
Permítame ayudarle.
Давайте кое-что разъясним, капитан. Я приведу тебя к стартовой площадке и помогу деактивировать те ракеты.
Le llevaré a la base de lanzamiento y le ayudaré a desactivar los misiles.
Давайте, я помогу вам.
Permítame ayudarle.
Всё в порядке. Давайте я вам помогу.
Está bien.
Давайте я Вам помогу.
Déjeme darle una mano.
- Вот... давайте я вам помогу.
Deme... permítame ayudarle.
Давайте я Вам помогу.
- Le ayudaré. ¡ Allá vamos!
Давайте, я вам с ним помогу...
Deje que le ayude...
- Давайте, я вам помогу, сэр. - Да ничего, я сам.
- Yo lo hago, señor.
Давайте-ка я вам помогу.
Dejad que os ayude.
Ладно, давайте я тебе помогу.
De acuerdo deja que te ayude.
Давайте я вам помогу.
Permítame ayudarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]