Затем я traducir español
4,295 traducción paralela
А затем я собираюсь отрезать твой член этим ножом, а потом я выстрелю тебе в голову.
Y después, Te voy a cortar la polla con este cuchillo, y después te voy a disparar en la cabeza.
Затем я позвонил маме.
Entonces llamé a mi mamá.
Мне следовало убраться отсюда, так как я потратил целый час ожидая тебя, в бессмысленной скуке а затем я внезапно...
No podía irme enseguida, porque me había pasado horas esperando por ti, aburrida sin sentido, y luego de repente, yo...
Но затем я поняла, что нет. Это может быть любой.
Pero me di cuenta de que puede ser cualquiera.
Затем я убью себя.
Luego me suicidaré.
И затем я спустился туда.
Luego bajé allí.
Затем я образовал свою собственную семью, зная, что подвергаю риску жизни самых ценных людей в моей жизни.
Y luego formé una familia propia, sabiendo que aquellos que tenía más afecto vivían en el mismo peligro que yo.
Затем я притворился, что хочу интимной близости.
Luego pretendí iniciar relaciones sexuales.
Но промахнулся, попав в сонную артерию, кровь брызнула во все стороны, отсюда следы на стенах, затем я ударил снова, номер два.
Pero fallé, golpeando la arteria carótida, que a esas alturas estaba chorreando como una manguera de incendio suelta, motivo por el cual están así las paredes, así que volví a atacar, número dos.
А затем я задела ее и она упала.
Y entonces lo cepillé y se cayó.
Его я видел входящим с Шелби, а затем я услышал её крик.
Lo vi caminando con Shelby, y luego la escuché gritar.
Массерия, затем я.
Masseria y luego yo.
Затем я поймаю вас.
Entonces, haré lo mismo con usted.
И затем я собираюсь покончить со всем этим
Y después voy a terminar esto.
Эйден направит Винсента к алтарю, и затем я прыгну на него.
Aiden llevará a Vincent hasta el altar, y luego le atacaré.
И будет следующая, и затем следующая, пока я не буду на свободе.
Habrá otro ataque y luego otro, hasta ser puesto en libertad.
Если меня не освободят, и затем следующая, И будет следующая, и затем следующая, пока я не буду на свободе.
Si no soy liberado, habrá otro ataque, y luego otro ataque y otro, hasta que sea puesto en libertad.
И затем она проезжала Корал-Гейблс, я попросила ее остановиться, чтобы забрать арапские канделябры, которые я приобрела на аукционе.
Y cuando pasara por Coral Gables, le pedí que se detuviera a recoger los candelabros etíopes que compré en la subasta.
Затем что я хочу привыкнуть к порядкам и ритуалам, которые определят всю мою дальнейшую жизнь.
Porque quiero aclimatarme a las rutinas y rituales que gobernarán el resto de mi vida.
Я пообедала с лордом Гиллингэмом, а затем вернулась домой, поскольку на следующий день был запланирован церковный праздник.
Tuve una comida con lord Gillingham y tuve que volver a casa, ya que la fiesta de la iglesia era al día siguiente.
Я только собираюсь нарядить его в униформу, и затем мы выйдем.
Solo voy a ponerle el uniforme, y luego nos iremos.
И если я смогу найти одну крошечную трещину в одном смертном приговоре, то может быть я смогу найти еще одну в другом деле, а затем еще одну.
Si sólo pudiera encontrar una pequeña fisura... en una condena a muerte... entonces tal vez encuentre otra en otro caso... y otra.
Но чего я не знаю, Карл, так это почему ты счел нужным поделиться этой очень личной информацией с сенатором, который затем заявился в магазин... семейный магазин, Карл... чтобы описать мне все в мельчайших деталях.
Pero lo que no sé, Carl, es por qué te sentiste obligado a compartir esta información tan privada con el senador, que entonces me llamó a la tienda... la tienda familiar, Carl... para contarme todos los detalles jugosos.
Барби шел за нами, а затем внезапно я споткнулся обо что-то и там был обвал.
Barbie llegó después, y luego de repente, Me tropecé con algo y luego hubo un derrumbe.
А затем внутри оказалось яйцо.
Y luego cuando encontramos el huevo dentro.
Затем подошел учитель и сказал мне помолчать. И сказал, что я наказана, и не могу больше играть.
Y entonces llegó la maestra y me dijo que me callara y dijo que estaba castigada y que ya no podía jugar.
Я увидел в новостях и затем это было типа... двумя неделями позже, я..
Vi el caso en las noticias y fue como - unas semanas después, yo estaba...
Затем я должна буду рассказать ей.
Entonces tendré que decirle.
А затем остальные девять, если не скажешь то, что я хочу знать
Y después de ese, hay nueve más, así que dime lo que quiero saber.
Сначала я собирался стать военным после убийства Аманды затем снова после того, как мой брат был убит.
Primero pensé en unirme al cuerpo después del asesinato de Amanda, y luego otra vez después de que mataran a mi hermano.
Маркус Фокс был моим первым делом, с тех пор я... арестовал 30 подозреваемых, которых затем осудили, и с полдюжины дел остаются открытыми.
Marcus Fox fue mi primer caso, y, desde entonces, he... arrestado a 30 sospechosos que fueron condenados, y media docena de casos siguen abiertos.
Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
Ató a Seth, robo, robo, robo y luego rompo la ventana.
Я так не думал, до тех пор пока не увидел некоторые из этих вещей и затем...
Yo no lo pensé hasta que vi todas estas cosas y entonces...
Хорошо, я возьму этот класс а затем, что они могут сделать некоторые из теста.
- y entonces, pueden hacer el examen.
Я просто была расстроена, потому что я почувствовала, что мама делает всю работу и никто этого не замечает, а затем папа делает одну маленькую вещь и все сходят с ума.
Es que me sentí frustrada porque siento que... las mamás hacen todo y nadie lo nota... y cuando los papás hacen algo... la gente enloquece.
Я наберу номер и затем мы выйдем из комнаты.
Voy a marcar, y entonces vamos a dejar la habitación.
Я получил мимолетное чувство того, что я крутой, веселый, а затем это чувство уплыло, как косяк мальков.
Yo tenía una idea de lo que sería como ser que, fresco individuo de la diversión, y escabullí como un enjambre de angulas.
Я хватаю тебя за ожерелье, душу тебя, забираю украшения и затем толкаю.
Te cojo por el collar, te estrangulo. Cojo las joyas y después te empujo.
Да и затем отпустили потому что я не причастен к этому убийству.
Sí, y luego liberados porque no tenía nada que ver con el asesinato.
Я женился не на той женщине, затем встретил ту, что нужно.
Me casé con la mujer equivocada y después conocí a la adecuada.
Сначала не верил, а потом Энсель поклялся, что видел это своими собственными глазами, а затем он умер, а я нашел его воскресшим спустя 1000 лет, что значит, он был жив, чтобы увидеть это.
Al principio no, y después Ansel juró que lo vió con sus propios ojos, y después murió, y yo descubro que es alguien resucitado que vivió hace cientos de años lo cual significa que estaba vivo para verlo.
Я здесь затем, чтобы найти магов Воздуха, и без них я никуда не уйду.
Vine aquí a encontrar maestros aire y no me iré sin ellos.
Вообще-то сначала я пробую ее блюда и только затем она начинает есть, затем вы можете... лучше вообще не ешьте при ней.
En realidad, yo debo probar su comida primero entonces ella come, luego ustedes pueden comer. Mejor, no coman.
Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка.
Navegué por los mares en un barco pirata, me uní a un circo ambulante durante una temporada, y viví en una comuna de maestros de la arena en el desierto.
Поэтому я купила эти земли, затем наняла архитектора который впоследствии стал моим мужем. И создала место которое могу звать домом.
Así que compré este trozo de tierra, me busqué a un genio de la arquitectura que después se convertiría en mi marido, y creé un lugar al que realmente podía llamar hogar.
Но затем... я мог бы поклясться, что тот парень следил за мной.
Pero entonces... Podría jurar que ese tipo me había estado siguiendo.
Сначала я решил, что это проблема программирования, но затем... вы это оцените, мисс Додд, это просто подростковое поведение, с ним нужно справляться терпением, а не запасными частями.
Primero, pensé que era un problema de programación, pero, luego, le va a gustar esto, señorita Dodd... era cosa de críos, algo que tengo que arreglar con paciencia, no con piezas.
Я буду угадывать ее волновую функцию, а затем изменять ее параметры, пока не найду самое низкое энергетическое решение.
Supondría una función de onda y variaría sus parámetros hasta encontrar la solución de menos energía.
Я попрошу мистера Дрю встретить поезд и взять у нас Мэриголд. Затем мы обсудим их ситуацию.
El Sr. Drewe estará en la estación y tomará a Marigold, luego hablaremos de la situación de los Drewe.
Пару лет я буду посылать вам открытки на Рождество, а затем вы уже мертвы для меня.
Recibirán una tarjeta navideña un par de años y luego morirán para mí.
Да, я думала, что справлюсь с этим, но затем увидела какая же ты красотка.
Sí, pensé que estaría bien con eso, pero luego vi lo bonita que eres.
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я еду домой 244
я люблю свою семью 27
я скучаю по тебе 549
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я еду домой 244
я люблю свою семью 27
я скучаю по тебе 549
я люблю ее 420
я люблю её 286
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я люблю её 286
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445