Зачем он вам traducir español
133 traducción paralela
Зачем он вам?
¿ Para qué necesita mi dedo?
Вы не знаете, зачем он вам написал, почему 5000 долларов на депозите там, где он даже не был.
No sabía por qué le escribió... ¡ por qué le depositó 5000 dólares y, ni siquiera, dónde estaba!
А зачем он вам?
¿ Para qué la necesita?
- Зачем он вам?
- ¿ Qué quiere? - ¿ Y a usted qué le importa?
Зачем он вам нужен?
¿ Y qué quieren con él?
- Зачем он вам?
- ¿ Para qué la quieres?
А зачем он вам?
¿ Qué quiere de él?
- Зачем он вам?
- ¿ Para qué quería usted verle?
Конечно. Зачем он вам?
Por supuesto. ¿ Por qué?
Но прошу вас, расскажите, зачем он вам.
Pero dígame por qué lo necesita.
- Зачем он вам? - Взял, чтобьι подкачать!
- Te estoy ayudando!
- Зачем он вам?
¿ Para qué quiere verle?
А зачем он вам?
¿ Por qué lo está buscando?
А зачем он вам? Чтобы он объявил о нашем бракосочетании.
En realidad quería que nos leyera las amonestaciones.
- Зачем он вам понадобился?
- ¿ Qué pretendía usted?
Зачем он вам, ваша милость?
¿ Qué es esto, entonces, Su Gracia?
- А зачем он вам нужен?
- ¿ Para qué Io necesita?
Это необычное оборудование. Зачем он вам нужен?
Ese tipo de equipo no es habitual.
- Зачем он вам, сеньоры? Нужно обсудить деликатный вопрос.
Vengo a discutir un asunto delicado.
Зачем он вам?
¿ Por qué lo busca usted?
Тогда зачем он вам?
¿ Entonces porque seguir adelante?
- Но если вы скажете, зачем он вам- -?
- Si pudiera decirle por qué está Ud. aquí...
- А зачем он вам нужен?
- ¿ Para qué lo necesitan?
Очень странный шлем. Зачем он вам?
Qué casco tan ridículo. ¿ Para qué sirve?
- А зачем он вам?
- ¿ Por qué lo necesitas?
Но зачем он вам?
¿ Y por qué lo tienes?
Зачем он вам?
¿ Qué buscaba?
Зачем он вам понадобился?
¿ Por qué vienes tan lejos a buscarlos?
Зачем он вам нужен?
¿ Qué quiere usted de él?
Зачем он вам?
¿ Por qué?
Зачем он вам, если это против моей воли?
¿ Qué placer obtienes, si es en contra de mi voluntad?
Зачем он вам нужен?
¿ Para qué lo busca?
Зачем он вам нужен?
¿ Para qué quiere verle?
Я скажу вам, зачем он их взял.
Yo puedo decirle por qué lo consiguió.
- Зачем он Вам?
- ¿ Para qué?
- А зачем он вам?
- ¿ Para qué lo quiere?
А зачем он вам?
La Sra. Carpintero ha ido a buscar a su marido... al aeropuerto de Orly.
А зачем, позвольте спросить, он прислал вам эту телеграмму?
Realmente me gustaría saber porque él envió este mensaje.
Он продиктовал мне письмо, адресованное Вам. А зачем он хотел с Вами встретиться...
Él fue quien me dictó la carta que le escribí a usted pero ignoraba por qué motivo quería consultarle.
Он рассказал вам, зачем он здесь?
¿ Le ha dicho qué quiere?
Зачем вам телефон, если б он у меня и был?
Para qué necesitan un teléfono?
- Ну, зачем же так? Он дал вам дружеский совет.
Era un consejo.
"Простите, все продано"? Или : "Зачем вам столько штурмового оружия?" - Он говорил что-нибудь подобное?
Damas y caballeros, esta chica es una principiante. ¿ Entendieron?
"Простите, все продано"? Или : "Зачем вам столько штурмового оружия?" - Он говорил что-нибудь подобное?
Cuando usted iba allá para conseguir su cargamento de armas Kyle Murphy alguna vez le dijo a usted que lo sentía, pero no que no le quedaban o preguntó por qué usted necesitaba de 25 pistolas de asalto en un mes.
- Зачем он вам?
- ¿ Qué hacen?
Он говорил вам, зачем он в Нью-Йорке?
¿ Le dijo qué hace en Nueva York?
Да, Десмонд. Он вам про них не рассказывал, зачем они?
Sí, Desmond. ¿ No te contó acerca de ellas, para qué sirven?
Я скажу вам, зачем он это делает.
Yo les diré por qué hace estas cosas.
Зачем Вам знать? Он исчез.
¿ Por qué queréis saberlo?
Зачем он вам?
¿ Para qué lo necesita a él?
Зачем ему это понадобилось? Вы не знали, что он оставил вам деньги?
¿ Por qué haría eso?
зачем он тебе 122
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем они нужны 16
зачем он тебе нужен 23
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем он здесь 52
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем они нужны 16
зачем он тебе нужен 23
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем он здесь 52
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем они вам 19
зачем они 34
зачем оно тебе 18
зачем она это делает 27
зачем он мне 22
зачем он это делает 64
зачем она это сделала 79
зачем они здесь 33
зачем он пришел 17
зачем он 21
зачем они 34
зачем оно тебе 18
зачем она это делает 27
зачем он мне 22
зачем он это делает 64
зачем она это сделала 79
зачем они здесь 33
зачем он пришел 17
зачем он 21