English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ З ] / Зеленый свет

Зеленый свет traducir español

301 traducción paralela
Пентагон дал зеленый свет.
El Pentágono está de acuerdo.
У меня зеленый свет.
Tengo luz verde.
- Идите на зеленый свет.
- Siga las luces verdes.
3. дает зеленый свет политике, поощряющей свободную торговлю.
Tercero : aplicación de una política que anima la libre competencia capitalista.
" Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
- Escucha. "El ministerio ha dado luz verde a Global Chemicals..." - No, no es verde, es azul. Todo es azul allí.
Это зеленый свет.
La luz es verde.
- Я стоял на зеленый свет, и впереди один меня не пропускал.
El semáforo se pone verde, y el de delante no me deja pasar.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме.
Johnson firma el documento de seguridad nacional 273 que anula la política de retiro de Kennedy y habilita operaciones contra Vietnam del Norte.
"Президент предоставит Майнхаймеру" зеленый свет " на приеме в Пресс-Клубе...
MElNHElMER GUÍA LA política DE ENERGÍA EL presidente LE DARÁ CHEQUE EN BLANCO EN CENA DE PRENSA.
Синее небо, зеленый свет, удачи.
Hay cielo azul.
¬ сем част € м, зеленый свет.
Atento, tenemos luz verde.
Фильм, натурально. У проекта зеленый свет.
La película de "Natural", por supuesto Un proyecto en marcha.
Я вижу зеленый свет.
Veo humo verde.
Зеленый свет!
Veo humo verde!
Вижу зеленый свет!
Este es C. Q, Uno, C. Q, Uno!
Зеленый свет, конец связи!
Humo verde! Tenemos humo verde! Cambio.
Зеленый свет, пролетайте!
Luz verde, adelante.
- На зеленый свет?
- Correcto, con la luz.
Зеленый свет.
Adelante.
Однажды вы даете зеленый свет искам натуралов и это не остановится.
Es fango resbaladizo. Empezando a conceder esa especie de acción heterosexual afi rmativa de dieta sexual, ¿ dónde se detiene?
- Зеленый свет.
- Está libre.
Мы даём зеленый свет.
Todos los sistemas en verde.
- Зеленый свет, прямо над Рамсбери.
- Luz verde, justo sobre Ramsbury.
Кило 64, зеленый свет.
Kilo 64, luz verde.
Зеленый свет, Кило 11.
Luz verde, Kilo 11.
- И вы сочли, что поцелуй - это зеленый свет что бы продолжать?
¿ Y usted interpretó ese beso como una luz verde?
Зеленый свет.
Está verde.
Скажи Си Джей, что дан зеленый свет насчет орденской ленты.
Dile a C.J. que se aprueba la comisión bipartidista.
Проигнорировал зеленый свет.
Se saltó el semáforo.
А там есть солнце, свет, цвета, все цвета Оранжевый, розовый, зеленый, желтый, голубой...
Allí hay sol, luz, color, todos los colores. ¡ El naranja, el rosa, el verde, el amarillo, el azul claro!
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Diles que necesitamos luz verde, y consigue vía libre de la embajada italiana.
Может, ты думал, что красный свет для белых, а зеленый для черномазых?
¿ Has creído que el rojo es para los blancos y el verde para los negros?
Мы могли бы отправить спутник год назад, если бы мне дали зелёный свет.
Podríamos haber puesto en órbita un satélite hace un año. si nos hubieran dado luz verde.
Зелёный свет.
Luz verde.
Вам зелёный свет.
Tiene luz verde.
Повторяю, зелёный свет.
Repito, tiene luz verde.
А вот и зеленый свет, мы можем ехать.
Ah, y ahora creo que el semáforo está en verde.
Мы в деле. Пилоту дан зелёный свет!
Estamos en el negocio.
- Дайте им зелёный свет. - Слушаюсь, сэр.
Luz verde a los bombarderos.
- Пойдём. Красный свет, зелёный свет.
- Semáforo rojo, semáforo verde.
Вам зелёный свет.
Tienen luz verde.
Повторяю, зелёный свет.
Repito, luz verde.
Она дала мне зелёный свет, я ничего не...
Ella me dio luz verde. No hice nada...
Фрост дал ему "зелёный свет".
Frost lo aprobó.
"... в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом.
"... la luz verde, el orgiástico futuro " " que año tras año retrocede ante nosotros. "
Зелёный свет.
Todo en luz verde.
Когда зелёный свет зажжётся, просто хлопни меня, хорошо?
Cuando haya luz verde, deme un toque, ¿ entendido?
Я слышал про Вегас. На тебя дан зелёный свет.
Supe que tuviste un problema en Las Vegas.
Это я. Слушай, нам дали "зелёный свет".
Tenemos luz verde.
Нам дали зелёный свет.
Nos dieron luz verde.
Зелёный свет, можно ехать.
Verde significa "adelante".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]