English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кто здесь хозяин

Кто здесь хозяин traducir español

22 traducción paralela
Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.
Otra palabra suya y bajaré con mi cuchillo.
Кто здесь хозяин?
Quién es el dueño?
- Кто здесь хозяин дома?
- ¿ Quién es el dueño de esta casa?
Но, похоже, она забыла, кто здесь хозяин, и набралась наглости выступить против нас. А такое прощать нельзя!
Es imperdonable que ignore los favores recibidos del gobernador... y que haya tomado una actitud rebelde.
Нет лучшего способа показать миру, кто здесь хозяин.
¿ Que mejor manera de demostrar quien es el amo aquí?
- Кто здесь хозяин?
- ¿ De quién es este lugar?
Пожалуйста, господин кто здесь хозяин?
Por favor, señor... ¿ Quién es el propietario aquí?
кто здесь хозяин.
A una chica como esta, tienes que hacerla ver quién es el que manda.
Мы добавим еще голов в ее коллекцию, чтобы она не забывала кто здесь хозяин, а кто слуга.
Le daremos más cabezas para que recuerde quién es el amo y quién la esclava.
Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин.
No aprietes mucho. Lo suficiente para que sepa que tú mandas.
Пора показать, кто здесь хозяин.
Hay que enseñarles quién manda aquí.
Ну а теперь, невежественные любители китов... посмотрим, кто здесь хозяин, когда я заставлю Мушу прыгнуть через обруч!
Y ahora, amigos ignorantes de las ballenas demostraré quién manda al hacer que Mushu salte a través de este aro.
Слышали? Пусть знают, кто здесь хозяин!
Quiero que esos convictos entiendan quién manda.
Просто покажите ему, кто здесь хозяин, и он ляжет спать, да?
Sólo demuestra que lo dices en serio. Y si él está fuera de la cama otra vez, ¿ No es así?
Как думаешь, сможешь удержать, пока я покажу ей, кто здесь хозяин?
¿ Crees que puedes sujetar esto, mientras te muestro quién es aún un experto?
Кто здесь хозяин?
¿ Quién es el jefe aquí?
А кто, по-вашему, здесь хозяин?
- ¿ A quién cree que pertenece esto? - ¿ Dónde están?
Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин.
Sólo lo dejo para mostrar quién es el patrón.
- Кто-то сказал мне, что вы здесь хозяин. Это правда?
De hecho, alguien me dijo que dirige este lugar. ¿ Es cierto eso?
Мудила тупой, кто, думаешь, здесь хозяин?
Tonto del culo. ¿ De quién te crees que es este local?
Кто, по-твоему, здесь хозяин? Дурак
Quien crees que manda acá, jetón?
Не забудь написать наши имена, чтобы все знали, кто здесь хозяин.
No te olvides de dejar nuestros nombres para que sepan quien manda en este lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]