English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кто забрал его

Кто забрал его traducir español

180 traducción paralela
- Кто забрал его?
- ¿ Quién ha venido a buscar?
Кто забрал его?
¿ Quién lo tiene?
- Кто забрал его? - Я не знаю.
¿ Quién lo cogió?
Кто забрал его и зачем?
¿ Quién se lo llevó y por qué?
Сэмми все время пытался сказать нам, кто забрал его родителей.
Sammy durante todo este tiempo ha tratado de decirnos quién secuestró a sus padres.
И что я единственный, кто забрал его из приюта и нашел им жилье.
Y que fui yo quién lo sacó del refugio y el que le encontró un hogar.
Но кто его забрал?
¿ Pero quién la apagaba?
Кто его забрал? - Простите, сэр.
El criado escocés, John Brown.
Он должно быть рассказал об этих планах кому-то ещё. И кто-то убил его и забрал ключ.
Debió de contarle a alguien los planes... y ese alguien lo mató y también robo la llave.
Кто забрал его?
Esos hombres!
Это первое, что я проверил. Тот, кто прикончил его, наверное, забрал.
Fue lo primero que busqué, pero el asesino quizá se la llevó.
Я взял то, что там оставалось, но кто-то напал на меня и забрал его.
Tomé cuando se quedó y alguien me toma por de fuera, * * * * * * Me sorprendió * * * * * * * *. - ¿ Quién?
И она видела, как кто-то забрал его.
Vio a alguien llevárselo.
- Кто бы это не сделал, он отрезал его "сигару" и забрал её с собой.
Quien lo hizo le arrancó el puro y se lo llevó.
Кто его забрал?
¿ Quién fue el que lo trajo?
Кто-то забрал его оборудование.
Alguien se ha llevado sus cosas.
Если только его кто-нибудь не забрал.
A menos que alguien se lo haya llevado.
Кто-то убил Чико и забрал его одежду.
Alguien mató a Chico y tomó su ropa.
Кто-то забрал его из её сумки.
Alguien lo cogió de su maleta.
Кто его забрал?
¿ Quiénes se lo llevaron?
его кто-то забрал.
Si no está aquí, alguien se la debe haber llevado.
да? кто убил туманного демона Забузу и забрал его меч?
Escuché que andabas diciéndole a todos en el pueblo que habías matado a Zabuza, y que habías tomado su espada.
Нам нужно, чтобы кто-то приехал и его забрал.
Necesitamos que lo pase a buscar.
Кто-то его забрал.
Alguien lo tomó.
Кто-то забрал все его картины. Не понимаю.
Alguien vino y se llevó sus pinturas.
Кто-то из байкеров забрал его и с тех пор я его не видел.
Uno de los motociclistas lo tomó. No lo he visto desde entonces.
Кто-то проник в его комнату и забрал его кошелёк со всеми деньгами.
Alguien entró a su habitación y se llevó su cartera y todo su dinero.
Должно быть, кто-то вернулся и забрал его, пока я не видела.
Alguien debió venir a por él cuando no estaba mirando.
- Кто-то забрал его.
- Alguien lo movió.
- Кто-то забрал его?
- ¿ Alguien lo movió?
- Тогда кто же его забрал?
- ¿ Quién lo movió?
Если его кто-то убил, то почему не забрал деньги?
Si alguien lo mató ¿ por qué no se llevó el dinero?
Суть в том, что Грир не нашел Кино рядом с телом, значит, кто-то забрал и его, и пистолет.
Bueno, la cuestión es que no estaba allí cuando Greer encontró el cuerpo, así que sabemos que alguien lo tomó, junto con la pistola.
Кто-то его забрал.
Alguien se lo llevó.
Кто-то забрал его?
¿ Alguien lo tomo?
Кто-то забрал его.
Alguien se lo llevó.
Подумала, его забрал тот, кто убил Тони.
Supuse que, el que le hizo eso a Tony se lo había llevado.
Вы спросите того, кто его забрал!
Pregúntele al que se lo llevó.
- Мы оставили его там. Кто его забрал?
- La dejamos ahí. ¿ Quién pudo cogerla?
Не хочу, что бы кто-нибудь забрал тебя, и сказал, что ты его.
No me gustaría que alguien se lo lleve y diga que es suyo.
Кто забрал моего малыша и подменил его на этого монстра?
¿ Quién se llevó a mi bebé y lo cambió por ese monstruo?
кто-то его забрал.
Creo que alguien se lo llevo.
Кто же забрал его тело? ..
Quién exactamente movió el cadáver de Shim Gun Wook...
- Кто-то забрал его?
- ¿ Alguien se lo llevó?
Я знаю, кто его забрал.
Sé quién se lo llevó.
Эти блокноты как путеводная нить для Масару-сана! Это значит, что кто-то забрал его у него.
Pavlov concluyó que durante el ataque las conexiones establecidas se perdían.
Потому что кто-то забрал его. Но кто?
Porque alguien la cogió. ¿ Pero por qué?
Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Alguien sí porque cuando te seguimos a esa ratonera, alguien se lo llevó de su casa.
И кем бы ни был тот, кто его забрал, он знает имена всех, кто собирался на эту встречу.
Y quienquiera que lo tenga sabe el nombre de cada persona que iba a ir a la reunión.
Его кто-то забрал?
¿ Alguien se lo llevó?
Однако у нас нет даже предположений, кто его убил и забрал NSC.
Acerca de quién lo mató y tomó el SNC... no hemos encontrado ninguna pista notable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]