Кто это может быть traducir español
649 traducción paralela
- Кто это может быть?
¿ Quién es?
- Интересно, кто это может быть? - ДЮК :
- ¿ Qué puede ser?
Ник, кто это может быть?
Nick, ¿ quién pudo haber sido?
Кто это может быть в это время?
¿ Quién será a esta hora? Ya voy yo.
Кто это может быть?
¿ Quién podrá ser?
Кто это может быть?
¿ Quién puede ser ahora?
Кто это может быть?
- ¿ Quién puede ser?
Кто это может быть?
¿ Quién será...
Кто это может быть?
¿ Quién puede ser?
Кто это может быть в такое время?
¿ Quién será a estas horas?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть. и я знаю.
Sé que hace dos años que tratas de saber quién es, yo lo sé.
Кто это может быть сегодня днём?
- ¿ Qu ¡ én será?
- Боже, кто это может быть?
- ¡ Dios mío, ¿ quién podría ser?
Кто это может быть?
- ¿ Quién será? - ¡ Vaya, hombre!
Не знаю, кто это может быть. Я сюда поздно пришла, так что, может он здесь раньше был.
- No Se Quíen Sea, Llegue Tarde Aquí a Lo Mejor Estuvo Aquí Temprano.
Одной из его более весёлых игр была "Кто это может быть"?
Uno de sus juegos más divertidos era, "¿ De quién será esa cosa?".
Да, вот оно. "Кто это может быть?"
Sí, aquí está. "¿ De quién será?"
- Более того, кто это может быть?
- Más aún, ¿ quién puede ser?
- Вы не знаете, кто это может быть?
- ¿ Tiene idea de quien puede ser?
Кто это может быть?
¿ Quién puede ser? ¡ Judas!
Кто это может быть о такое время?
- No se moleste. Ánimo, Francesco.
- И кто же это может быть?
- ¿ Cómo quién por ejemplo?
Так расстреляли. Это может быть кто угодно.
Ese cadáver podría ser de cualquiera.
Случай серьёзный. Это может быть вождь или кто-то, кто к нему близок.
Esto es grave, ese hombre es un jefe, se adivina por sus ropas.
Кто-нибудь знает, где это может быть?
¿ Alguien sabe dónde está esa mina?
Кто еще это может быть?
- ¿ Quién más podría ser?
Кто же ещё это может быть, как не принц Бурхан?
¿ Quién va a ser? El príncipe Burhan.
Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса.
Quizá, cuando vuelvas a tu casa, alguien pasará a tu lado... y nunca lo sabrás, pero será del espacio exterior.
Может быть, это ребенок или кто-то, кто не знает азбуку Морзе?
¿ Será un niño, alguien que no sabe código Morse?
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком. Но я не думаю, что кто-нибудь сможет одурачить его с такой же легкостью, как это делают... некоторые мои знакомые.
Puede que mi padre se queje a veces y que todos nos riamos de él, pero no creo que nadie pueda aprovecharse de él como otra gente.
Кто считает, что это может быть призрак?
¿ Quien cree que haya fantasmas? .
Может быть, нас кто-нибудь подвезет. Это верно.
Iremos a la carretera de Volterra, a ver si nos lleva alguien..
Это может быть кто угодно.
Podría ser cualquiera.
Кто знает? Может быть, это доставит нам радость.
Puede que ese triste relato nos haga felices.
кто же это может быть на самом деле?
¿ Quién diablos podrán ser?
- Не может быть! - Я попросту бездарная дура. - Кто это сказал!
¡ Todos mis esfuerzos hasta ahora!
Чего ты не знаешь, так это того, что оно может быть настроено против того, кто его носит. Вот так.
Lo que tú no sabes... es que puede ser ajustado para volver ese poder contra su poseedor,... tal que así.
- Ну кто ещё? Кто ж это может быть, по-твоему?
- ¿ Tú qué crees?
Если бы я жил как раньше, возможно так бы и было, что это кто-то, но я не знаю, может быть...
Antes, pudiera ser. Pero ahora, no. No creo que alguien me los mande.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, при котором используя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
La clonación, para los que no estén familiarizados con la biología, es un proceso por el cual, partiendo de una sola célula, se puede formarun duplicado de la persona de la que procede.
А может быть, это кто-то ошибся номером?
¿ Y no puede ser alguien que se equivoque de número?
Моя дорогая мисс Грант, кто еще это может быть?
Mi querida señorita Grant, ¿ quién más podría ser?
Может быть, кто-то другой ощутил это желание всего на секунду.
Quizá alguien más deseaba algo sólo por un segundo.
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
"Tal vez no reconozcas mi voz, " pero eso no debe extrañarte, si recuerdas quién soy. "
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
"Tal vez no reconozcas mi voz, " pero eso no debe extrañarte, si recuerdas quién soy.
"И третье : может быть, кто-то расскажет мне то, что плёнка, или камера, что бы это ни было, отказались запечатлеть."
"Y tres : que alguien me iba a contar lo que la película o la cámara... " o lo que sea, se negaba a registrar.
Ну кто бы мог себе представить, что это может быть столь просто!
¿ Quién hubiera dicho que sería tan fácil?
Должен быть кто-то, кто может все это уладить.
Debes conocer a alguien que me pueda sacar de este lío.
[Кто-то стучит в дверь] - Кто это может быть?
¿ Quién puede ser?
Кто же это может быть? Их всего пять!
- ¿ Sospechás de alguno?
Да, может быть, это звучит странно, но все-таки здесь кто-то есть.
- He estado pensando. - ¿ Qué? Esto puede sonar extraño, y todo eso.
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это написал 129
кто это был 1891
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это написал 129
кто это был 1891
кто этот мужчина 44
кто этот 40