English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Майкл сказал

Майкл сказал traducir español

125 traducción paralela
Майкл сказал мне, что Вилетт мертв, я не могла поверить, я свободна.
Entonces Michael me dijo que Villette estaba muerto. No pude creerlo. Yo era libre.
Майкл сказал, что еще вернется.
Michael dijo que volvería.
Мам, хочешь узнать, что Майкл сказал сегодня?
Ma quieres oir lo que michael dijo hoy?
Вообще, Майкл сказал мне, что мама Хайда много пьет.
Realmente, Michael me dijo que la mamá es un alcohólica.
Майкл сказал мне, что тебе здесь не очень хорошо, но я не хотел ему верить.
Michael me dijo que no te lo estabas pasando muy bien. Y no quise creerle.
Майкл сказал мне, у тебя был ужин с клиентом.
Michael me contó que habías tenido una cena con un cliente.
Майкл сказал мне, что прошлым вечером видел Эммета с очень крутым парнем.
Michael me dijo que vió a Emmett la otra noche con un tío buenísimo.
Когда Майкл сказал мне, что ты здесь, я поверить не мог.
Cuando Michael me dijo que estabas aquí, no me lo podía creer.
Майкл сказал мне, что собирался поговорить с тобой.
Michael me dijo que iba a hablar contigo.
Да, Майкл сказал мне, и просто знаешь, мне тоже жаль.
Sí, Michael me lo dijo, y para que lo sepas, yo también lo siento.
- Погоди, что, нет Майкл сказал, что...
- Espera, ¿ Qué? , no, Michael dijo que...
Майкл сказал не звонить тебе, но.. я так скучаю по тебе.
Michael dijo que no te llamara, pero te extraño mucho.
Майкл сказал своим родителям, что женится завтра.
Michael le dijo a sus padre que se casarían por la mañana.
Майкл сказал, что ты пулю вытащил голыми руками.
Michael me dijo que sacaste la bala con tus manos.
Майкл сказал : " Мы должны ввести их в заблуждение, но не должны ранить их, таким образом, мы будем честны с ними.
Michael dijo : "Debemos engañarlas para no lastimarlas, es una señal de respeto."
Майкл сказал нам ждать здесь.
Michael nos dijo que esperáramos aquí.
Майкл сказал, что тебе не стоит выходить.
. Michael dijo que no debías salir.
Когда Майкл сказал нам, что Джен беременна, то намекнул, что отец - он...
Cuando Michael nos contó que Jan estaba embarazada, nos dio a entender que él era el padre.
Майкл сказал, что регулировка должна быть... где-то рядом с распределительной трубой.
Michael dijo que la desactivación manual debería estar cerca del conducto principal.
Майкл сказал 20 футов от угла?
¿ Michael dijo 6 metros desde la calle?
Майкл сказал, они выйдут отсюда.
Michael dijo que saldrían por aquí.
Майкл, ты слышал, что сказал отец?
Michael, ¿ no has oído a tu padre?
И мне не ловко это тебе говорить, но Майкл сегодня сказал свое первое слово.
Y odio decirte esto pero michael dijo su primer palabra hoy.
Хорошо. Вы слышали, что сказал Майкл.
Ya habéis oido a Michael.
Майкл! Ты сказал, что на это уйдёт два года.
Michael, dijiste que esto tardaría unos años.
Майкл Бурк сказал мне тогда :
Michael Buerk me dijo :
А он сказал : "Майкл".
Y é dijo : Bueno, hay un Michael.
Бога ради, Майкл, что ты хочешь, чтобы я сказал?
Por todos los dioses, Michael, ¿ qué quieres que diga?
Майкл, Стивен сказал мне, что вместо платья ты спустил мои 50 $ на этот дурацкий автомат.
Michael, Steven me dijo que en lugar \ ~ me compro un vestido... Worn you my 50 € este \ ~ máquina estúpida.
- Боже, Майкл, что ты сказал?
- ¡ Oh, Dios mío! Michael, ¿ Qué dijiste? - ¿ Eh?
Извини, что не пришла раньше, я... Майкл не сказал мне.
Lo siento por no venir antes, yo...
Майкл, но ты же сказал, что не хочешь...
Michael, tú dijeste que no querías...
Я сказал, отдай мне мяч, Майкл.
HE DICHO DAME EL BALON, MICHAEL.
Этот мальчишка, которого Майкл и Бен взяли к себе, сказал, что в ту ночь, когда погиб Джейсон Кемп, он видел его в баре проститутов, его снял коп!
El chico que Michael y Ben acogieron en si casa dijo que la noche en que murió Jason Kemp lo vieron en un bar de chaperos ligándose a un poli.
- Я им сказал, Майкл.
- Yo les diré, Michael.
Джордж Майкл, ты сказал, что не можешь прийти в церковь, потому что работаешь. А теперь ты ничем не занят?
Dijiste que no podías ir a la iglesia... porque tenías que trabajar, y no estás haciendo nada.
Майкл сказал, что мы встретимся здесь.
Michael dijo que me vería aquí.
Майкл только что сказал мне, что ты хочешь занять моё место на плоту.
Michael me acaba de decir que querías quedarte con mi lugar en la balsa.
Но когда я вернулся обратно сюда, и ты сказал, что предложение по-прежнему в силе, и чтобы я сложил мои вещи в твой ящик... Я надеялся, это означало, что мы наконец станем настоящей парой. Как Майкл и Бен.
pero cuando volvi aqui y tu dijiste que la oferta seguia en pie y puse mis cosas en el cajon esperaba que finalmente fueramos una pareja de verdad como Michael y Ben que quizas algun dia tendriamos las cosas que ellos tienen
Знаешь Майкл, если бы я снял мои актерские штаны на минутку и натянул мои аналапевтический чулок на голову, то сказал бы, что Джорж Майкл ведет себя странно в последнее время.
Sabes, Michael, si yo quitara mí mascara de actor por un momento y colocara mi media de "anal rapist" sobre mi cabeza, George Michael esta extraño últimamente.
Например, Майкл как-то сказал у него с вами вторая база.
Por ejemplo, si Michael dijo que llegó hasta segunda base contigo,
Мы тебе поможем в этом, Майкл. Всё должно быть, как я сказал, парень. Ты, я, Кейт, Сойер, Хёрли... и всё.
Tiene que hacerse como he dicho, Tú, Kate, Sawyer, Hurley y yo, solos.
По пути на похороны, я сказал тебе, что Майкл заодно с Другими, а потом ты спросил, как нам этим воспользоваться.
De camino al entierro te dije que Michael estaba... comprometido con los "otros" y me preguntaste cómo.... podríamos sacar ventaja de eso.
Майкл сказал, что вы можете помочь вернуть машину.
Michael me dijo que Ud. me podría ayudar a recuperar mi auto.
- Ты взял 250 грамм, Майкл! - Я сказал.
¡ Estás usando 250 gramos, Michael!
Сказал еще, что его зовут Майкл Вестен.
Dijo que se llamaba Michael Westen.
Майкл, как я сказал раньше, это просто бизнес.
Como te lo dije antes, son sólo negocios.
Ты знаешь, я серьёзно насчет того, что сказал, Майкл. Мне нравится твой стиль.
Fue en serio lo que dije antes, Michael.
Майкл так и сказал.
Eso es lo que dijo Michael.
Да, Майкл, он сказал, что не знает твою мать, но здесь оказалось 20 емейлов переписки между ними.
Michael, dice que no conoce a tu mamá, pero debe haber unos veinte e-mails entre ellos.
- Кто сказал вам другое. - Я, и Майкл тоже полное дерьмо.
- Quien te dijo lo contrario - yo lo hice y Michael tambien está mintiendo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]