English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мы с тобой похожи

Мы с тобой похожи traducir español

113 traducción paralela
В этом мы с тобой похожи.
Tu y yo estamos igual.
- Мы с тобой похожи.
- Yo me pregunto lo mismo.
Я странно выгляжу, но мы с тобой похожи.
Parezco loco, pero soy igual que tú.
Я могу выглядеть странно, но мы с тобой похожи. Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
Sólo soy un hombre que quiere triunfar en la farándula.
Помоему, ты знаеш, мы с тобой похожи друг на друга.
Justo estaba pensando que nos parecemos mucho en algunas cosas.
Мы с тобой похожи.
Somos parecidos, tú y yo.
Роз, судя по всему, мы с тобой похожи больше, чем думали.
Sabes, Roz, parece que tú y yo somos más parecidos de lo que pensamos.
Тут мы с тобой похожи.
Ése era mi problema.
Он сказал, что мы с тобой похожи как сестры.
Dijo que tú y yo parecíamos hermanas.
Теперь мы с тобой похожи.
Que tú y yo somos iguales.
Эбби, мы с тобой похожи.
Abby, somos iguales.
Мы с тобой похожи...
Somos iguales.
Мы с тобой похожи.
Soy igual que tú.
Знаешь, мы с тобой похожи.
Sabes, tú y yo somos parecidos.
В одном мы с тобой похожи, Джордж.
Tú y yo tenemos una cosa en común.
Мы с тобой похожи, Джесс.
Somos muy parecidas, Jess.
А мы с тобой похожи, не правда ли, сынок?
¿ Estoy mostrando tu verdadera cara, hijo?
Мы с тобой похожи.
- Eres como yo.
- Мы с тобой похожи...
Entonces, ¡ somos hermanos!
Мы с тобой похожи.
Somos iguales, usted y yo.
Мы с тобой похожи.
Tú y yo nos parecemos.
- Мы с тобой похожи.
- Somos tal para cual. Iguales.
.. но мы с тобой похожи.
.. pero tu y yo somos iguales.
Мы с тобой похожи, Ария.
Tú y yo somos parecidas, Aria.
Я... я не знаю, думаю... мы с тобой похожи.
No lo sé... tú y yo somos más parecidos.
Знаешь, мы с тобой очень похожи.
¿ Sabes, Wyatt? Tú y yo nos parecemos mucho.
Ведь мы с тобой так похожи!
Somos tan parecidos tú y yo.
Мы с тобой так похожи.
Somos muy parecidos.
Знаешь, мы с тобой кое в чём похожи...
Me gustas de alguna manera.
Ну, дело в том, что... мы с тобой очень похожи, Бриджит.
Bueno, la verdad es... la verdad es, que somos iguales, Bridge, tú y yo. Somos dos personas de una cierta edad... buscando el momento para comprometernos y es realmente difícil. Sabes?
Мы с тобой понимаем друг друга, потому что мы похожи.
Tú y yo nos entendemos porque somos criaturas similares.
Ведь мы с тобой на удивление похожи.
Tu y yo somos muy iguales.
Видишь, Ланселот, мы с тобой очень похожи.
Lancelot, somos muy parecidos.
Сама подумай : мы с тобой даже не похожи.
Porque, si nos fijamos bien, no nos parecemos.
Куруруги Сузаку мы с тобой похожи.
El Sutherland Sieg parece ser bastante efectivo. Pero sabes...
Мы с тобой совсем не похожи.
También tenemos que defender Kujukuri.
Мы с тобой больше похожи чем ты думаешь.
Somos más parecidos de lo que piensas.
Мы с тобой совсем не похожи! Просто спроси мою овцу О'Брайан.
No, no quiero dinero, sólo quiero conocerlo a usted y ser amigos.
Мы с тобой не похожи.
Tú y yo no somos iguales.
Вижу, мы с тобой очень похожи, Ленни.
Por lo que veo, usted y yo nos parecemos mucho, Lenny.
Мы с тобой очень похожи, я считаю.
Creo que tú y yo tenemos un vínculo.
Не думала, что мы с тобой так похожи.
No sabía que teníamos tanto en común.
Мы с тобой - мы похожи.
Tú y yo, somos del mismo tipo.
Мы с тобой нереально похожи, Арти.
Estamos conectados, Artie.
Мы с тобой не такие, как другие гризли Не похожи ни на кого в мире
Tú y yo no somos como los otros grizzlies. No somos como nadie en el mundo.
- Мы с тобой похожи, ты и я!
Somos iguales, tu y yo.
Потому что по сравнению с тобой мы похожи на бойскаутов.
Porque haces que el resto de nosotros parezcamos unos malditos boy scouts.
- Мы с тобой очень похожи.
Tú y yo tenemos mucho en común.
Мы с тобой во многом похожи. Понятия не имею о чем ты, но, думаю, мне нравится к чему всё идёт.
No tengo idea de lo que estás diciendo pero creo que me gusta la dirección que está tomando.
Знаешь, Арчер, мне кажется мы с тобой очень похожи.
¿ Sabes Archer? , creo que tú y yo somos muy parecidos.
Мы во многом с тобой похожи.
Hay muchas cosas en las que somos iguales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]