English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Не дурачься

Не дурачься traducir español

24 traducción paralela
Дай мне деньги, Эдна, и не дурачься.
Dame mi dinero, Edna, no pierdas el tiempo.
Не дурачься.
Eres un inconsciente.
Папа, не дурачься!
¡ Papá, no seas crío!
Не дурачься, Айк.
N-no b-bromees, Ike.
Не дурачься и сними это с головы.
¡ No empecemos de nuevo! ¡ No empecemos de nuevo! ¡ Y quítate esto de la cabeza!
Давай, вставай. Не дурачься.
Anda, levántate.
Не дурачься с мячом, когда я говорю.
Hay un partido el martes, también.
Не дурачься, Джон. Ты простудишься.
No hagas el tonto, John, te vas a resfriar.
Не дурачься
¿ Te haces el idiota?
- Так, не дурачься.
- No bromees.
О, Давид, не дурачься.
Oh, David, no seas tonto...
Не дурачься, лапочка!
No seas ridículo, eres tan estúpido...
Не своди меня с ума и не дурачься.
Deja de hacerte el tonto, la sacas de quicio.
Не дурачься.
No seas tonto.
Не дурачься.
Tampoco te da derecho a ser irónico.
Я еще раз попробую. - Не дурачься!
Lo intentaré otra vez.
- Не дурачься.
- No seas inmaduro.
Не дурачься.
No te burles.
Не дурачься. Просто вытяни голову и держи до самого конца.
No seas tonta, sólo tienes que mantener la cabeza al frente hasta el último segundo.
Не дурачься, папа.
- No seas tonto, papi.
И больше так не дурачься на уроках!
Ju Hee, ¡ vuelve a tu sitio! Deja de jugar durante la clase.
Мой герой! Не дурачься!
No me digas.
Не дурачься!
Arturo, vámonos.
- Не дурачься.
En 2 semanas, podría ser Muffy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]