Огромное тебе спасибо traducir español
279 traducción paralela
Марти, огромное тебе спасибо и маме. Вы так нам помогаете...
- Te agradezco lo que haces.
Огромное тебе спасибо, Натали!
¡ Muchas gracias, Natalie!
Огромное тебе спасибо. Да ладно, сестренка.
Gracias por todo.
Огромное тебе спасибо.
-... de verdad, mil gracias.
Огромное тебе спасибо.
Muchas gracias.
Ну, огромное тебе спасибо.
- Muchas gracias.
Огромное тебе спасибо, что помогаешь возвращать свадебные подарки.
No puedo agradecerles lo suficiente por ayudar a me devuelva estos regalos de boda.
Пола, огромное тебе спасибо.
Oh, Paula, muchas gracias.
О, огромное тебе спасибо за то, что вышвырнула моего неопределенного сексуального партнера-мужчину из нашей общей комнаты.
Gracias por echar a mi compañero sexual indefinido del cuarto que compartimos.
В моей официальной биографии сказано, что я родилась в один день с Кьюба Гудинг младшим, а значит, мне 39, огромное тебе спасибо.
Mi biografía dice que nací el mismo día que Cuba Gooding Junior y por eso tengo 39. Muchísimas gracias.
Огромное тебе спасибо, Ги Чхан.
Muchas gracias, Gi Chan.
Огромное тебе спасибо.
Muchísimas gracias.
- Спасибо тебе огромное.
- Gracias.
Спасибо тебе огромное.
Que te lo agradecemos muy du / cemente.
Спасибо тебе огромное.
Muchas gracias.
Однако, электропоезд не был удачным примером. Спасибо тебе огромное.
Tal vez no fue el mejor ejemplo.
Слышь, чувак. Спасибо тебе огромное.
Agradecido, man.
- Огромное тебе спасибо.
- Muchas gracias.
Спасибо тебе огромное, э-э..
Muchas gracias...
- Спасибо тебе огромное.
Muchas gracias. - ¿ Qué?
— лушай, спасибо тебе огромное за то, что отказалс € от иска ко мне.
Un millón de gracias por quitar la denuncia.
- Спасибо тебе огромное.
- Muchas gracias.
Спасибо тебе огромное!
¡ Muchísimas gracias!
Спасибо тебе огромное!
Muchas gracias.
Ладно, спасибо тебе огромное... Еще кое-что...
Muchas gracias, y...
Ну спасибо тебе огромное.
Muchas gracias.
- Ну, спасибо тебе огромное.
- Bien, muchas gracias.
Джоуи, спасибо тебе огромное.
Muchas gracias, Joey.
- Спасибо тебе огромное за помощь.
- Gracias por toda tu ayuda.
О, Боже. Спасибо тебе огромное
Oh, por Dios. ¡ Muchas gracias!
Спасибо тебе огромное.
Gracias.
- Спасибо тебе огромное.
Muchas gracias.
Спасибо тебе огромное, Джон.
Muchas gracias, John.
Спасибо тебе, о-о Боже, спасибо огромное.
Gracias, oh, oh. Dios, muchas gracias. Gr... gracias...
Спасибо тебе огромное.
Muchas gracias por permitirme hacer esto.
Спасибо. Спасибо тебе огромное.
¡ Muchas gracias!
Да, мы сделали это. Спасибо тебе огромное!
Sí, lo tenemos, ¡ muchas gracias!
Спасибо тебе огромное.
Muchas gracias, compañero.
Да, спасибо тебе огромное, Кайл.
Si, te lo agradecemos mucho, Kyle.
Огромное спасибо за обучение её татуировкам и рок-звёздам самоубицам и кстати кто тебе разрешил забирать её из школы?
Gracias a Dios que estás aquí para enseñarle todo sobre tatuajes y estrellas de rock suicidas. Y a propósito ¿ quién te dio permiso para sacarla de la escuela?
Спасибо тебе огромное. Он уже давно работает на меня и...
Muchas gracias. él ha estado trabajando para mí por mucho tiempo...
Я принесла тебе еду и другую одежду. О, спасибо тебе огромное.
Te traje comida, y ropa para cambiarte
Спасибо тебе огромное!
Gracias!
ќна правильной ориентации огромное тебе спасибо ¬ идишь?
Y nunca me veréis con un lazo en el culo, ¿ vale?
Хочу сказать тебе, огромное спасибо.
¿ No puedo decir simplemente muchas gracias?
Спасибо тебе огромное.
- Muchísimas gracias.
Беатриче, было так вкусно, спасибо тебе огромное.
Beatricia, eso estuvo delicioso, muchas, muchas gracias.
Спасибо тебе, спасибо огромное! Спасибо
¿ Puedo, puedo darte las gracias?
Огромное тебе спасибо.
Gracias.
Спасибо тебе, Маржанна, спасибо огромное!
Gracias, Marjane.
Огромное спасибо тебе за то, что ты приедешь прямо на мою станцию, но только путь до нее очень долог, поэтому, пожалуйста, будь осторожен.
Estoy muy contenta de que vengas a visitarme, pero... Parece que será un largo viaje, Ten cuidado por favor.
тебе спасибо 228
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24