English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он и я

Он и я traducir español

30,435 traducción paralela
Но... то, каким я стал копом, и каким человеком.... Лишь попытка, чтобы он гордился мной.
Pero lo que he hecho como policía y como hombre... es intentar hacerlo orgulloso.
Когда я садилась на самолёт, там была семья с маленьким ребёнком, он был так недоволен, просто в бешенстве, и он, конечно, не мог себя сдержать и показать своё настроение как-то иначе.
No sé, cuando venía para aquí, subía al avión y había una familia. Tenían un niñito, y estaba furioso. Estaba muy enfadado.
Песок летит во все стороны, язык болтается и он такой... красивый, я не знаю.
Y hace volar la arena y le cuelga la lengua de la boca, y es tan... No sé, es tan hermoso.
- Ага, я и так вижу, что он на нервах.
- Sí, eso ya lo veo.
Я уже сказала про честь, и вот сейчас мне выпала честь пригласить сюда человека, чье выступление не было запланировано, но он хочет занять пару минут вашего времени.
Hablando de privilegio, ahora tengo el privilegio de presentar a alguien que no estaba programado pero que quiere par de minutos de su tiempo.
- Я испугалась, вдруг и он пропадёт.
Me preocupaba perderlo a él también.
- Я его ждал, но он так и не вернулся. Так что я уехал.
Esperé pero nunca salió, así que me fui.
У Гленна есть друг, работающий в клинике Майо, и я уверена, он мог бы устроить нам консультацию у кардиолога там.
Glenn tiene un compañero quien está a cargo de la clínica Mayo y estoy segura que él nos puede recomendar a un cardiólogo ahí.
Кто знает. Если бы я сказала ему подождать, возможно полиция разобралась бы с ситуацией. И он был бы свободен.
Si le hubiese dicho que esperara, quizás la policía podría haber venido y roto el círculo y él estaría libre.
Я и не рассчитывал, что он будет мне доверять.
No parecía ser del tipo que confía.
Ну, из того, что я могу сказать, Люси и ее когорты ищут по ячейкам для Эли Morrow, что означает, что они не знают, где он находится.
Bueno, por lo que veo, Lucy y sus compinches están buscando celda por celda a Eli Morrow, lo que significa que no saben dónde está.
Его заразила Люси, и он прошёл через тоже, что и я.
Fue infectado por Lucy, pasó por lo mismo que yo.
Сейчас Робби чувствует притяжение с того другого места, потому что он скован в ящике с пучком квантовой энергии, которая не принадлежит этому миру и, я уверен, не принадлежит тебе.
Ahora mismo, Robbie está sintiendo el tirón de ese otro sitio porque está atrapado en una caja con un puñado de energía cuántica que no pertenece a este sitio y está bien claro que no te pertenece a ti.
Однажды утром я была в ванной, и он позвал меня.
Y después una mañana, yo estaba en el baño, y me llamó.
Я и есть он!
¡ Yo soy él!
Поэтому я и мои коллеги... Спрашиваем остальным в надежде, что он доверил кому-то близкому какую-то важную деталь.
Así que, mis colegas y yo estamos preguntando por ahí con la esperanza que haya confiado algún detalle importante con alguien cercano a él.
Я его лучший друг, и он мне ничего не рассказывал.
Soy su mejor amigo y no me contó nada.
Когда он еще раз вышел покурить, я выбралась и побежала.
Así que la última vez que salió a fumar, salí y me fui.
Я говорил, что этот день настанет и он настал.
Les dije que este día iba a llegar y ahora está aquí.
Если б у него был пистолет и он бы выстрелил, то я бы тут не стоял.
Si hubiera tomado el arma y hubiera comenzado a disparar, pero ahí estaba con una lata de aerosol de pimienta.
" Я люблю того, чья душа переполнена так, что он забывает самого себя, и все вещи, что содержатся в нем :
" Amo a aquel cuya alma está tan llena que se olvida de si mismo, y todas las cosas están dentro
Я не знаю, что он задумал и что собирается делать.
No sé qué hará, o que querrá.
Да я... я даже дала ему очки, в случае, если он захочет маскироваться и спасать людей, как я.
Le he conseguido incluso un par de gafas para que se disfrace en caso de que quiera ponerse una capa y ayudar a la gente como hago yo.
И он поможет остановить кого бы то ни было, кто действительно убивает этих людей, ведь ты и я, мы оба знаем, что Джеймс Олсен не убийца.
Y ayudará a detener a quien sea que está matando a estas personas, porque tú y yo sabemos muy bien que James Olsen no es un asesino.
Поэтому, Я посмотрел прошлое нашего покупателя, и он был осуждён за хранение наркотиков, но был выпущен из тюрьмы по техническим причинам.
Entonces... busqué los antecedentes de nuestro comprador de droga y fue atrapado por posesión de droga pero fue dejado en libertad por un tecnicismo.
– И я знаю, где он.
- Y sé dónde está.
И с Лизой Бойл, женщиной, которую он изнасиловал, я верю ей. Ж : Томас.
- Pregúntenme lo que quieran.
И я бы хотел оказать ей помощь, но епископ Иган... он... связал мне руки.
Pero Obispo Egan... él es... Me ataron las manos, - así ­ que...
Я показала ему свой телефон, и тогда он признался.
Le muestro mi teléfono, entonces él se rinde.
Аладдин тоже был Спасителем, я думала, что если найду его и найду его живым... он сможет помочь мне избежать своей судьбы.
Aladino también fue un Salvador, así que pensé que si lo hallaba vivo... podría ayudarme a evitar mi destino.
Не забывай, я 10 лет прожила, обманывая Генри, кто я на самом деле, поскольку считала : допустим, он увидит меня в настоящую, и меня отвергнут.
Recuerda que pasé 10 años mintiéndole a Henry sobre quién era en realidad... porque creí que si veía mi verdadero yo, me rechazaría.
Если он придёт, я гарантирую вам его безопасность и нормальный суд.
Si lo detengo, le prometo que puedo garantizar su seguridad y un juicio.
Генерал Грант должен был сегодня прийти, но он не сможет, и я хочу вернуть билеты. Я. могу отнести их в кассу.
El general Grant iba a asistir a la función de esta noche, pero no puede venir y tengo que devolver sus entradas.
Я... Я вырос в западном Чикаго, и там... Там был один парень, Рич Таннен, он вечно меня доставал.
Yo... crecí en el oeste de Chicago y había un chaval, Rich Tannen, que solía ir a por mí.
Я не знаю, кого он снимает и почему.
No sé de dónde saca sus modelos ni por qué.
Хотел, чтобы я успокоился и думал, что он меня не заметил.
Quería que pensara que me había salido con la mía, espiándolos.
Я уже рассказала Энди, и он собирается прислать мне посылку со всем необходимым для хозяйства.
Ya se lo he contado a Randy y va a mandarme un paquete con provisiones.
Он и за моего папашку сошел бы, потому что я не знаю, кто был тем чуваком.
También podría ser mi padre, no le conocí.
Что если я приду туда и такая : "Привет", и он такой : "Ну, привет...".
¿ Y si llego allí y le digo "hola", y él me responde "vaya, hola..."?
Через дверь спальни я видел, как мама предложила ему чашку кофе. И он выпил его стоя, потому что не хотел намочить стул своей сырой от дождя одеждой.
A través de la puerta de la habitación, vi a mi madre ofrecerle una taza de té que Jack se bebió de pie, porque no quería mojar la silla con su ropa empapada.
но у лестницы нас ждал мистер Уолсер. Он пожал нам руки, каждому, а потом сказал мне фразу, которую я так и не понял, поэтому до сих пор помню ее.
pero al final de las escaleras nos estaba esperando el Sr. Walser, y nos dio la mano, uno a uno, y me dijo algo que nunca he llegado a entender, que es por lo que todavía lo recuerdo.
Да, я думал : вон он, хороший человек. И я тоже хороший человек.
Sí, pensé, este es un buen hombre y yo también lo soy.
А потом он подозвал меня и сказал - таким тоном, которого я никогда не слышал в своей жизни - сказал :
Entonces me hizo un gesto para que me acercara y dijo, en un tono de voz que nunca había oído en mi vida :
Все хорошо. Чувствую, что я не знаю и половины всей истории. У твоего брата подводная лодка и он тебя похитил.
No conozco toda la historia. ¿ Tu hermano tenía un submarino y los secuestró?
И тот, кого он ищет, это я. * * Песня Hello Лайонела Ричи.
Me estaría buscando a mí.
И я уверен, что он мой Тайный Санта.
Y estoy bastante seguro de que es mi amigo invisible.
И он реально зол, потому что... на этом месте я перестал слушать.
Y está muy enfadado porque... Bueno, ahí dejé de escuchar.
Я и за Эрла рада, потому что он ставил на два года в споре "Когда у Кэролайн снова будет секс?".
También me alegro por Earl, porque él dijo dos años en la apuesta de "¿ Volverá Caroline a acostarse con alguien?".
И он пока не знает, но я его Тайный Санта.
Y, todavía no lo sabe, pero es mi amigo invisible.
Я дозвонилась и он ответил.
Dio señal y él contestó.
Он хотел, чтобы я не упоминала про Мэри Энн, которая заезжала и спрашивала, как ты.
No quería que te mencionara que Mary Anne vino para ver cómo andabas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]