English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он называется

Он называется traducir español

732 traducción paralela
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
Esa nuez es la Fundación Ounce para la E. De la M.E.
"Он называется Нивазука."
"Se llama Niwazuka"
Это новый. Он называется "Неземной".
Se llama Fuera de este Mundo.
Это какой-то опрос. Он называется "Общественно-национальное исследование".
Es una encuesta, se llama Inspección Pública Nacional.
Он называется "павильон Дианы".
Se llama Pabellón de Diana.
Он называется, Zumkefeldzen.
Se llama Zumkefeldzen.
У меня была проблема достать билет на новый мюзикл, как же он называется? - Вы знаете?
La verdad es que el otro día me pasé horas para comprar entradas para el nuevo musical que se llama...
Этот бар как он называется?
El bar, ¿ cómo se llamaba?
Не знаю, как он называется.
No sé cómo se llama.
Он называется кортизон.
Se llama cortisona.
Он называется "Больше никогда" Показать его вам?
Se llama Nunca más. ¿ Se las presento?
Он называется "У дивительная миссис Бэйнбридж".
Se llama The Amazing Mrs. Bainbridge. Sí.
Как он называется?
- ¿ Cómo se llama el motel?
Она открывает рот, говорит, как он называется, скажи как его зовут.
Abre la boca, di como se llama, dilo tú, di como se llama.
Он называется "Акт о Проведении Разведения."
La ley de la defensa municipal, articulo 104 sección 29, es para su propia seguridad.
Да плевать мне как он называется.
A mi no me importa los que diga esa ley o lo que diga el parlamento.
Как он называется? "Империя".
¿ Cómo se llama? Imperio.
Вилсдорф, если останемся живы, завалимся в этот кабачок в Кра-Цие... Как он называется?
Si salimos de esta nos divertiremos en ese puticlub de Kra-Tsie... ¿ Cómo se llama?
Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
- Qué colgante tan bonito.
И он называется "Картинная Галерея".
"Galería de arte".
Кто знает, как он называется? - Сыроежка.
¿ Quien de las dos sabe como se llama?
Он сказал, что мы узнаем его, потому что, он называется Кларксберг.
Dijo Que Sabrias Por Que La Llaman Clarksberg y Howard...
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
El avión está ahora bajo nuestro control. Y su nombre es ahora "Haifa", y solo ese nombre.
- Как, вы сказали, он называется?
- ¿ Cómo dice que se llama?
Он называется радиоастрономией.
Se denomina radioastronomía.
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
Como vemos esos colores, lo llamamos espectro de luz visible.
Все что я знаю, так это что он называется Данвич.
Pero su nombre es Dunwich.
- Он называется Трон.
- Se llama Tron.
Как он называется?
¿ Cómo se llama?
Почему он называется "ТВ-ужин"?
¿ Por qué se llama "Cena de TV"?
- 245-Триоксин, так он называется.
Dos, cuatro, cinco, Trioxín. Así se le llama.
- Прекрати. Он называется Золтар, у него качалась голова, и он выглядел как дьявол.
¡ Tenía una cabeza que se movía y parecía un diablo!
Он называется Гу ф.
Se llama el Guf.
Какой красивый вальс. Как он называется?
Sí, debe ser maravilloso.
Он называется...
Oh, es tan bonito, Sra Strauss!
И если он на самом деле не жениться на ней, это называется "брак по расчету."
Pero realmente no se casan. Es lo que llaman "matrimonio por poderes".
Да, но называется он по-другому.
No la llamaron igual.
Это называется кризис, он бывает у многих, но у меня это касается... потаенных вещей, которые затрагивают всю мою жизнь.
Se llama crisis, la tenemos muchos, pero, para mí, se trata de una cosa secreta, que toca toda mi vida.
Это химический процесс и называется он очищением.
Es un proceso químico, el copelado.
Это существо называется : - Зонтар, он прибыл с Венеры.
Muy bien, Keith.
А как называется этот исторический замок, и что он из себя представляет?
Este castillo histórico en el que estamos, ¿ cómo se llama? ¿ Qué es?
- И как он называется?
- ¿ Cómo se llama?
Он забрался в постель к женщине. Она пыталась прогнать его. Это называется попытка изнасилования.
Yo no tengo nada contra el que se mete en la cama de una mujer... pero si ella no está de acuerdo y protesta entonces es violencia carnal.
Это называется " "любовь зла" "! Но он же подлец, месье Массон.
- 120.000 francos es un gusto muy caro
Он называется Tерр.
Lo bautizaron como "Terr".
Как уж он у нас называется?
- Tengo el coso... - ¿ Qué? - ¿ Cómo se llama?
Позже он смог это выяснить. Этот символ называется "анх", что означает "жизнь".
Más tarde, pudo descubrir que esta cruz significa "vida".
Он мечтал о таком месте, не зная как оно называется...
Y soñaba con este lugar sin saber su nombre.
- Как называется район?
- ¿ Cómo se llama su distrito?
Он написал книгу, которая называется "И восходит солнце".
Escribió una novela llamada Fiesta.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
El grupo al que pertenece es el Círculo Attila un grupo de vejetes que sacan pancartas cada vez que un diplomático comunista...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]