English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он убил мою жену

Он убил мою жену traducir español

38 traducción paralela
Он убил мою жену.
Él mató a mi mujer.
Он убил мою жену. И лишил меня памяти.
Mató a mi esposa, me robó la memoria.
Он убил мою жену. Справедливо убить его.
Él mató a mi mujer, no hay nada más justo que matar a la suya.
Он убил мою жену и дочь.
Mató a mi esposa y mi hija.
- Он убил мою жену! Джек!
Mató a mi esposa.
Он убил мою жену!
Mató a mi esposa.
Знаешь, он убил мою жену.
Sabes, asesinó a mi mujer.
Вы сделали то же, что и я, и он убил мою жену и ребенка.
Hiciste lo mismo que hice yo y mató a mi esposa y a mi hijo.
Потому что он убил мою жену. О-оу. Что?
Porque él asesino a mi mujer. ¿ Qué?
Он убил мою жену, теперь он убил моего отца.
Mató a mi mujer y ahora a mi padre. ¿ Lo sabías?
Меня посадили в тюрьму за выступления против нацистов... а потом ОН убил мою жену, чтобы наказать меня.
Me encarcelaron por oponerme a los nazis y luego, él mató brutalmente a mi esposa para castigarme.
Он убил мою жену, он бы сказал правду... но он просто посмеялся надо мной...
Mató a mi esposa. Haría que dijera la verdad pero sólo se rió de mí.
Отрежьте ему руки, которыми он убил мою жену.
Cortadle las manos, las que dispararon a mi mujer.
Он убил мою жену!
¡ Mató a mi esposa!
Он убил мою жену. Мою прекрасную, нежную Сару.
Mató a mi esposa, a mi preciosa y dulce Sarah.
Он убил мою жену!
¡ Él asesinó a mi esposa!
У него было такое имя, когда он убил мою жену.
Se llamaba así cuando mató a mi mujer.
Я видел, как он убил мою жену, и у вас хватает нахальства утверждать, что он невиновен?
Lo vi matar a mi mujer, ¿ y usted tiene la osadía de declarar que es inocente?
! Он убил мою жену!
¡ Asesinó a mi mujer!
Ваш муж прикрыл следы, безошибочно, он убил мою жену, и вы знаете это.
Su marido borró sus huellas, pero no se equivoque, mató a mi mujer, y lo sabe.
# Он забрал моего отца # # Он убил мою жену #
* Se llevó por delante a mi padre * * y también a mi mujer *
как он убил мою жену?
¿ Recordando cómo mató a mi esposa?
Он убил мою жену?
¿ Él mató a mi esposa?
Пожалуйста, скажите, это он убил мою жену?
Por favor dime, ¿ él asesinó a mi esposa?
- Поэтому он и убил мою жену?
- ¿ Y me mata la esposa?
Когда он убил мою жену! Так, тот, у кого были вши должен сказать прямо сейчас, чтобы мы знали, от кого держаться подальше!
Vale, la persona que haya tenido piojos que hable ahora... para que lo sepamos y podamos alejarnos de él.
Он убил мою жену.
Mato a mi mujer.
Он также убил мою жену. Единственное публичное появление поп-звезды с момента ее мучительного испытания произошло на похоронах ее подруги Ванессы Паттон, которая фактически замещала знаменитость, когда была убита фанатом.
También mató a mi mujer.
Но я убил его, когда увидел, что он пытается изнасиловать мою жену.
Pero lo maté cuando lo encontré intentando violar a mi esposa.
Он изнасиловал и убил мою жену.
Él violó y asesinó a mi esposa.
Он убил Сергея и захватил мою семью... дочь и жену.
Mató a Sergei y se llevó a mi familia... mi hija y mi esposa.
Вы и впрямь думаете, что я убил бы полицейского за то, что он не так посмотрел на мою жену?
¿ De verdad cree que mataría a un policía... por la manera como miraba a mi esposa?
Он убил мою жену.
Él mató a mi esposa.
Он напился, пошел на работу и убил мою жену.
Se embriagó, se fue a trabajar, y mató a mi esposa.
Он убил одного из моих людей и украл мою жену.
Mató a uno de mis hombres, y secuestró a mi mujer.
Ќет, он сказал, что убил мою жену.
No, él... - dijo que había matado a mi mujer. - Lo sé, lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]