English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Она любит вас

Она любит вас traducir español

134 traducción paralela
- Она любит вас.
- Pero te quiere.
Она любит вас, а не меня.
Has hecho que te quiera a ti.
- А она любит вас?
- ¿ Ella le quiere a usted?
Это еще ничего не доказывает, только потому, что она говорит, что она любит Вас.
Entonces, el que ella diga que ahora te ama no demuestra nada.
Она любит Вас?
¿ Ella te ama?
Вы любите свою жену, а она любит вас.
Usted ama a su esposa y ella a usted.
- Она любит вас.
- Ella le ama a usted.
- Она любит вас?
- ¿ Ella le quiere?
А она любит вас.
Y ella lo quiere a usted.
Я думаю, что она любит вас
Creo que tú le gustas también.
Она любит вас, вы знаете?
Ella lo ama, usted lo sabe.
Да. Она любит вас.
Está un poquito loca.
- Она любит вас.
Ella lo ama.
Нет Нет, вы ее отец. И она любит вас.
No, usted es su padre ella lo ama mucho, y usted se lo está perdiendo.
- Я думаю она любит вас.
- Creo que ella te ama.
Поскольку она любит Вас!
¡ Porque ella le ama!
Она любит вас.
Ella lo ama.
Она любит Вас, и Ваши деньги.
Ella le ama, y a su dinero.
- Она любит вас.
- Te ama.
Важно то, что она любит вас также, как и я.
Lo que importa es que ella se preocupa por ustedes tanto como yo.
И никогда не спрашивайте её, любит ли она вас.
Y nunca le pregunte si le quiere.
Она такая хрупкая и так вас любит.
Es tan frágil y dulce, y te quiere tanto.
А она вас любит.
Y ella te quiere.
Хотя и не понимаю, почему она вас любит.
Aunque no sé por qué.
Она любит меня не больше, чем Т.С. любит вас.
No le caigo mejor a ella que tú a T.C.
- Она вас не любит?
- ¿ Le quiere a Ud.?
Она любит только вас.
sólo Ie quiere a usted.
она вас сильно любит.
Le quiere mucho.
Она вас очень любит.
Ann Wlodarczyk. Le tiene mucho aprecio.
Она вошла с чемоданом, спросила про вас, я сказал, что вы уехали до конца недели, а когда вернулся, она уже была на 3-м этаже... А так как я знаю, что она не любит, когда её беспокоят, то оставил свёрток у себя, понимаете?
Entonces, entró con la maleta, me preguntó por usted... y le dije que vendría el final de semana... y cuando fui a buscar el paquete, salí y ya estaba en la 3ª planta... y como sé que no le gusta que la molesten... pues mire, ahí se quedó el paquete, ¿ sabe?
Ведь это вы сделали её настоящей женщиной и в конце концов она всё ещё любит вас.
Usted siempre ha sido bueno y generoso con ella. Aunque no lo parezca, ella le quiere mucho.
- Она вас любит? - Любит.
- ¿ Ella le quiere a usted?
Все друг друга любят, она вас любит, вы её любите, тогда зачем вы её бросили? Почему?
Todos se quieren, la quiere, le quiere, y la deja... ¿ Por qué?
Вы же знаете, что она любит Вас.
Sabe que ella le quiere.
- Она, должно быть, любит вас очень сильно.
- Debe de quererle mucho.
Она так переживает. И любит вас всем сердцем.
Creo que para ella es difícil lo de su boda.
Кажется, она почти... любит вас.
Parecía tenerle cariño.
Вы повторяете, что она вас не любит. Это правда?
Usted dice que ella no lo amaba.
- Но она вас любит?
- Pero sí lo quería.
У Вас очаровательная жена, месье. Как я понимаю, она Вас очень любит.
Tiene Ud. Una esposa encantadora, monsieur, y según creo, está muy enamorada de Ud.
Чтобы вы знали, что она вас любит... Она всегда рядом с вами.
Ella quiere que usted sepa que lo ama que siempre estará a su lado.
Вы знаете что она вас не любит
¿ Estás diciendo que no te ama?
Она не очень-то вас любит. Сэр, в тот день, когда она пришла в театр мистера Бетертона, я был в гневе, но не на нее.
Señor, cuando ella vino al teatro del Sr. Betterton, mi amargura estaba dirigida a otra.
Если она Вас любит, то вернётся.
Si ella lo quiere, volverá.
Она вас любит, но думает, что вы слишком важная персона.
Lo ama pero cree que usted está por encima de ella.
Она очень любит вас.
usted le gusta demasiado.
Ваша бывшая жена рассказывает всем как сильно она до сих пор любит вас.
Sr. Alcalde, venga. Su ex-mujer le dice a todos los que quieran escuchar cómo aún está enamorada de usted.
Я думаю... она вас любит.
Creo- - - Creo que ella lo ama.
Она всё ещё любит вас.
Aún te ama.
А вас она не любит?
- ¿ Y tú a ella no?
Она вас любит.
Vamos, Marie la adora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]