English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Она хорошо выглядит

Она хорошо выглядит traducir español

142 traducción paralela
Я всего лишь пыталась приободрить её, когда сказала, что она хорошо выглядит.
Sólo trataba de animarla diciéndole lo bonita que se ve.
эта Ванда.. .. она хорошо выглядит.
Esta Wanda sí que es hermosa.
Она хорошо выглядит?
- ¿ Es bonita?
Она хорошо выглядит. Может, это даже будет стоить того.
Es guapa, gastará una fortuna.
Она хорошо выглядит, верно?
Y no es nada fea.
Скажи ей как она хорошо выглядит.
Dile a tu mamá cuán bonita está la casa.
Я так рада, что она хорошо выглядит.
Qué bueno que se vea bien.
Как она хорошо выглядит, ты только снял это на полароид?
Rayos. Se ve bien. Tomaste fotos, ¿ verdad?
Как она хорошо выглядит.
Está sensacional.
- По-моему, она хорошо выглядит.
Me parece que está guapa.
Скажите, что она хорошо выглядит.
Dile que se ve linda.
Это ваши доказательства? То, что она хорошо выглядит?
¿ Ésa es tu prueba, que es atractiva?
Да, она хорошо выглядит, здорова и независима.
Sí, es guapa e independiente.
- Она хорошо выглядит.
- Luce bien.
То, что она хорошо выглядит? Он управляет её карьерой.
Vanessa probablemente murió por eso, Eric.
- Передайте ей, что она хорошо выглядит.
- Dígale que es encantadora.
Она выглядит хорошо.
Se veía bien.
Она в нем хорошо выглядит?
¿ Está guapa con él?
Она выглядит хорошо.
Parece estar buena.
- Да хорошо она выглядит.
- Se ve bien.
Она вообще-то хорошо выглядит.
Y no es nada fea.
Мастер, она не очень хорошо выглядит.
Maestro, ella no es guapa en verdad.
- Она не очень хорошо выглядит.
- No se ve bien.
Правда, она выглядит хорошо, Джуди?
- ¿ No la encuentras bien Julia? - Desde luego querida.
Эй, она выглядит лучше на... хорошо, мне, но не волнуйся.
Oye, se ve mejor en... bueno, en mí, pero no te preocupes.
- Я думаю она выглядит хорошо.
- Creo que se ve bien.
- Она не очень хорошо выглядит.
No tiene buen aspecto.
Она выглядит довольно хорошо сохранившейся. Хорошо.
- Eso no sería un problema, se ve extraordinariamente bien preservada.
Они работают на девушку, но она не выглядит хорошо.
Están trabajando en la niña, pero no luce bien.
Выглядит она хорошо.
Se ve bien.
- Она выглядит действительно очень хорошо.
No luce muy bien.
Это потому, что она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
Es una mujer republicana y además es linda.
Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
Es una mujer republicana y linda.
- Она выглядит хорошо.
- Se veía muy bien.
Она не слишком хорошо выглядит.
Ella no parece estar bien. ¿ Qué le pasa?
Как насчет того, чтобы проявить немного интереса к чему-нибудь еще, кроме того, как она выглядит? Хорошо.
¿ Qué tal si muestras interés en algo que no sea su físico?
Она довольно хорошо выглядит.
Es bastante guapa.
Она не переживает, хорошо ли она выглядит, и поэтому счастлива.
No sabes qué linda se ve, tan fresca.
Она выглядит хорошо... но вскоре она не сможет контролировать мочевой пузырь, даже хуже.
Ella parece estar bien ahora. Pero pronto no será capaz ni de controlar su vejiga y será peor.
Она выглядит хорошо.
Se ve bien
Она очень хорошо выглядит в белом парике.
Le queda muy bien la peluca rubia.
Она хорошо выглядит, как ты когда-то. Перед тем, как прошла курс лечения.
Antes de que te fuera a rehabilitación
- Она хорошо выглядит голой?
¿ Y está buena desnuda?
И меня к ней тянет, потому что она выглядит очень хорошо.
Y yo me siento sensual con sólo verla tan atractiva.
Хорошо, она выглядит здоровой.
Sí, está bien.
Она выглядит хорошо, проявить к её маме самое лучшее
Eso parece, pero su madre necesitará el mejor cuidado que podamos ofrecer.
Я видел твою кузину Доулу сегодня. Она выглядит хорошо. Она растет
Así que, pensaba que quizás podríamos hacer un viaje.
Она тоже выглядит хорошо
¡ Apuesto bastardo!
- Она выглядит хорошо.
- Parece que sí.
Она выглядит хорошо
Está aceptable.
Ну, она не слишком хорошо выглядит.
No se ve muy bien, a decir verdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]