English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Они были

Они были traducir español

16,348 traducción paralela
Они были у Гленна в кармане.
Estaba en el bolsillo de Glenn.
как он заставил их продолжить лечение, если они были уже настроены скептически?
¿ cómo pudo arreglárselas para ponerlas en cuatro rondas más si ya están escépticas?
Они были для него особыми.
Ellas eran más especiales.
Почему они были особыми?
¿ Por qué eran más especiales?
Ж : Такими они были.
Eso es lo que eran.
Да, но ведь тут только они были, мама.
Es casi todo, mamá.
Они были на открытке от твоей жены, когда умер мой кот Фибоначчи.
Estaban en la tarjeta que me mandó tu mujer cuando murió mi gato Fibonacci.
Хотя некоторым из них всё же удавалось походить на людей. И они были самыми опасными.
las criaturas eran horribles, gordas y lerdas pero algunos parecian y se comportaban como seres humanos esos eran los mas peligrosos
- Ричард, может, лучше ускоришь компрессор, чтобы они были совместимы?
Aunque, Richard, ¿ no podrías reescribir el compresor para que sea compatible?
Они были близкими друзьями.
Eran amigos cercanos.
Они были в порядке.
Estaban bien.
Они были бы совершенно счастливы с чем-то немного меньше барокко.
Estarían perfectamente felices con algo un poco menos barroco.
Они были слышать голоса, разговаривая с кем-то.
Escuchaban voces, le hablaban a alguien.
Они были заинтересованы даже в бурном петттинге.
Incluso se animaron a juegos sexuales preliminares.
Так что, возможно, появилась надежда чтобы они были вместе после всего..
Así que a lo mejor había esperanza para ellos después de todo.
Они были сняты на прошлой неделе.
Estas fueron tomadas la semana pasada.
На основании человеческих псевдонимов наших жертв, Я думаю это они были этими пятью заключенными с Форт Розз.
Basado en los alias humanos de las víctimas de nuestro hombre, creo que en realidad eran cinco prisioneros alienígenas de Fort Rozz.
Посмотри, что получается когда располагаешь их в порядке в котором они были убиты?
¿ Ves lo que pasa cuando los pones en el orden en que fueron asesinados?
Они были казнены.
Fueron exterminadas.
И все они были из Форт Росс.
Y eran todos del Fort Rozz.
Когда они были задержаны при попытке использования технологии Мириад на людях Арго-Сити,
Entonces fueron atrapados intentando usar la tecnología de Myriad contra la gente de Argo City,
Алекс говорила мне, что они были подвержены опасному вирусу, когда правительство дало им неисправные защитные костюмы.
Alex me dijo que estaban expuestos a un virus mortal cuando el gobierno les dio trajes especiales defectuosos.
Сделав лучшее место для укрытия. Они были там все это время.
Haciendolo un lugar perfecto para ocultar.
Чтоб они были сыты и имели крышу над головой.
Asegurarme que estén alimentados, que tengan un techo.
Другие люди выглядывали из своих окон, но они были слишком напуганы.
Otras personas lo vieron desde las ventanas... pero están demasiado asustadas.
Они были восхитительны.
Esa densidad de hilos era ridícula.
Они были заблокированы каким-то барьером.
Estaban bloqueados por alguna clase de barrera.
И все они были на тему того, что "тот здоровый" слишком "любопытный".
- Dilo. Y tienden a seguir el tema común... de que el "grandote" es un "chismoso".
Ходжинс и Обри... они были... они стояли рядом с телом, когда оно взорвалось.
Hodgins y Aubrey, estaban... justo ahí cuando el cadáver explotó.
Да, полагаю, они были вызваны воздействием одного и того же предмета.
Sí, sugieren que fueron causadas por impacto del mismo objeto.
Да, значит они были близки.
Sí, vamos, estamos cerca.
Если они действительно были.
Si fueran reales.
Я понимаю, что вам нужны ответы, и мне бы хотелось, чтобы они у меня были.
Se que usted necesita respuestas y deseo que los tenia.
Они с Робертом были очень близки.
Robert y él eran muy buenos amigos.
Да, они должны были взять кого-то покрасивее.
Sí, deberían haber escogido a alguien más atractivo.
По телефонным записям известно, что четыре из них были знакомы, и исходя из этого, мы обнаружили их чат, они сравнивали мед.записи.
Bueno, sabemos por los registros telefónicos cuatro de éstas mujeres se conocían, y de ahí, descubrimos que se conocieron en una sala de chat, compararon experiencias.
Ж : Они с Хэрманом были как близнецы.
Ella se parecía a Herman.
Вещи, которые были в вашем доме, где они?
Las pertenencias que tenía allí, ¿ dónde están ahora?
Они все были с нами...
Todos ellos han estado allí...
Ведь они не должны были допустить выход статьи о том, что меня называют мандой, верно?
Porque no debieron dejar salir un artículo sobre alguien llamándome una zorra, ¿ verdad?
Давным-давно, в мрачных, ледяных землях Скандинавии жили существа, сеявшие среди людей хаос. Тролли. Они обитали среди скал, в пещерах, вдали от цивилизации, были уродливыми, толстыми и слабоумными.
♪ Ven a South Park y conoce a mis amigos ♪ hace mucho tiempo, en las tierras malditas y congeladas de Scandinavia hubieron criaturas que causaron caos en la humanidad... el troll estos habitaron en rocas, en cuevas, aislados de la civilizacion
Итак, вампиры и они всегда были в Мистик Фоллс но сейчас он просто кишит ими.
O sea que los vampiros existen, Mystic Falls siempre ha tenido vampiros, pero ahora está completamente infestado.
Более того, имеет докторскую степень в лагерном деле и может сделать очень много для всех этих нищих... или кто-бы-они-ни-были, вот она, прямо здесь.
Y tiene un máster en hacerlo y podría hacer mucho por estos necesitados... lo que sean. A esta de aquí.
И мне кажется, после этого все его воспоминания о том, как мы были вместе в лагере... о любви под звёздами... Они... они к нему вернутся.
Creo que si lo hago, todo volverá a ser como cuando estábamos en el campamento... enamorándonos bajo las estrellas... se acordará de todo.
И они выглядели как... теми, кем они и были.
y se veían como lo que eran.
Должно быть они пришли, когда мы были на улице.
- Deben haber entrado cuando estábamos afuera.
Я думал, они все были убиты заключенными, когда Форт Розз разбился.
Creía que habían sido asesinados por los prisioneros del Fort Rozz al caer.
Джон Джонз - ранен, ресурсы DEO были истощены после побега заключенных, и даже если они не истощены, ни один человек не может выйти отсюда.
Tu ayudante J'onn J'onzz está herido, y los recursos de la DEO han sido agotados por lo de la prisión, y aunque no hubieran no-humanos afuera.
Они не были записаны, но есть на фотографии.
Oye, seguramente esas pastillas no se registraron como evidencia. Pero hay una foto de ellas.
С отречения прошло 16 лет, а они с папой были близки.
Ya hace 16 años de la abdicación, y estaba muy unido a papá.
Они оба были заодно.
Estaban los dos metidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]