English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отличная команда

Отличная команда traducir español

266 traducción paralela
Отличная команда, нечего сказать.
Son un buen equipo! Cien hombres no pueden atraparlo.
Из нас получится отличная команда.
Haremos un gran equipo.
Они - отличная команда ублюдков.
Nosotros no tendríamos ninguna oportunidad contra la banda de Pike.
Да нет, у нас отличная команда.
No, tenemos un equipo muy bueno.
Отличная команда!
Un equipo estupendo.
Мы с тобой отличная команда.
Somos un gran equipo, tú y yo.
Из нас получится отличная команда, Карл Ли.
Formamos un gran equipo.
А как же твоя станция? У меня отличная команда.
- Tengo una buena tripulación.
Я тут думал у нас отличная команда.
Estaba pensando. Haríamos un muy buen equipo.
Мы с тобой – отличная команда.
Tú y yo, somos un gran equipo...
Манчестер Юнайтед победила. Отличная команда.
Manchester United gano muy buen equipo.
У нас получилась отличная команда.
Formamos un gran equipo.
Ну, может, Гарри и Ирина, вообще-то, не такая уж и отличная команда.
Quizás Harry e Irina, son un gran equipo después de todo.
Ты и я- - Мы такая отличная команда.
Tu y yo... Somos un equipazo.
Мы – отличная команда.
Fue un esfuerzo de equipo.
Отличная команда,
Son un buen equipo
Мы - отличная команда, мужик.
Somos un equipo estupendo.
Знаешь, а мы с тобой отличная команда.
¿ Sabes qué? Hacemos un buen equipo.
У меня отличная команда здесь и надежная система поддержки дома.
Tengo un gran equipo aquí y un sistema de apoyo sólido en casa.
У нас была отличная команда.
Hicimos un gran equipo.
Мы с тобой отличная команда!
Tú y yo, corazón, hacemos un buen equipo, ¿ no?
Мы с тобой - отличная команда.
- Hacemos un buen equipo, tú y Yo
Я говорю что ты мой лучший ученый а Том - мой лучший следователь. И что из вас двоих получится отличная команда.
Aquí es donde te doy el discurso sobre como eres mi mejor científico de campo,... y Tom es mi mejor jefe investigador,... y como juntos van a hacer un buen equipo.
Светские львицы... Что бы о вас ни писали, вы отличная команда.
"Las chicas de moda", juntas o separadas, con tal de estar en las noticias, son muy buen equipo.
У нас отличная команда. И еще, видите человека вон там?
Y, Ven ese hombre de ahi?
Я главный помощник Майкла, его номер два, уже пять лет, и мы с ним отличная команда.
He sido el segundo de Michael durante cinco años y hacemos un gran equipo.
Отличная команда. Отличная команда.
Buen equipo.
А мы, однако, отличная команда.
Sí, hacemos un buen equipo.
- Мы с вами отличная команда.
- Formamos un gran equipo.
Это отличная команда.
Es un equipo perfecto.
- У меня отличная команда.
- Tenemos un gran equipo. - Bueno...
Это отличная команда
El negocio es el siguiente...
Мы - отличная команда, приятель.
- Formamos un buen equipo, tío. - Sí.
- У нас в этом году подобралась отличная команда.
- Este año tenemos un buen equipo.
У нас отличная команда.
Somos un buen equipo.
- Мы отличная команда, ты и я.
Somos un buen equipo, ¿ no crees?
Мы отличная команда. Наши имена в заголовках. Я прям это вижу.
Nuestros nombres en titulares, ya lo estoy viendo.
Мы отличная команда.
Hacemos un buen equipo.
Мы отличная команда, правда?
Somos un buen equipo, ¿ verdad?
Нед, я никогда не думал, что скажу такое, но у нас получилась отличная команда!
Ned, nunca pensé que diría esto, pero hacemos un gran equipo.
Мы отличная команда.
Somos un gran equipo.
- Отличная работа, команда два.
- Bien hecho.
Все-таки вы отличная команда по софтболу.
Un brindis a la buena salud del "equipo de softball".
Отличная работа, команда Завтра в 8.30
¡ Buen trabajo, equipo! Mañana, 8 : 30.
Мы с тобой - отличная команда!
Tú y yo somos un equipo sensacional. ¿ Vamos juntos al sur?
Отличная работа, команда.
¡ Buen trabajo, equipo! * ¡ Yeah!
Отличная у тебя команда.
Tienes una gran tripulación.
Мы отличная команда.
¿ Qué te trae por aquí, Celia?
Кажется, из вас получилась отличная команда.
Parece que han hecho buen equipo.
У нас отличная команда.
Hacemos un buen equipo.
Команда отличная.
Equípo es bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]