English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отлично поговорили

Отлично поговорили traducir español

40 traducción paralela
Отлично поговорили, скотина.
Encantada de hablar contigo, imbécil.
Если бы ты был 44-х летним мужчиной носящий экипировку парашютиста и ты не поднимался в кабину ракеты возможно ты делал много неправильных поворотов в жизни отлично поговорили!
Si eres un hombre de 44 años vistiendo un mameluco de limpiador y no estás subiendo a una nave espacial es probable que hayas cometido muchos errores a lo largo del camino. ¡ Buena conversación!
Отлично поговорили, Кейси.
Fue una buena sesión, Casey.
Мы с Сабриной отлично поговорили об "Уменьшающихся фигурках", а в голове у меня было только одно :
Sabrina... Tuvimos una conversación increíble sobre los Shrinky Dinks, y todo el rato estuve pensando,
Отлично поговорили.
Me alegro de que hayamos tenido esta charla.
Отлично поговорили.
Ha sido una conversación estupenda.
Отлично поговорили.
Buena charla.
Да, отлично поговорили.
Una buena charla.
Отлично поговорили.
Bonita charla.
- Отлично поговорили.
- Gran charla.
Отлично поговорили.
Muy bien.
Мы отлично поговорили.
Tuvimos una charla agradable.
Отлично поговорили, Борис.
Fue una buena charla, Boris.
Отлично поговорили.
Entonces, buena charla.
Отлично поговорили.
Una gran conversación.
Отлично поговорили.
Muy bien, buena charla.
Ладно, отлично поговорили.
Da igual, una buena charla.
Отлично поговорили, Ник.
Buena conversación, Nick.
Отлично поговорили, сынок.
Buena charla, hijo.
- Отлично поговорили с Дэвидом.
Tuve una linda charla con David.
Отлично поговорили. Так, это было бесполезно, но история смешная.
Solo tenemos una historia graciosa.
Отлично поговорили.
Buena Conversación.
Во вторых... – Отлично поговорили.
Segundo... - _ - Excelente charla.
Отлично поговорили.
- Ha sido genial hablar con usted.
Отлично поговорили, мужик.
Gran charla, tío.
Да, мы отлично поговорили.
Sí, ha sido una conversación muy agradable.
Мы с Джейком по пути сюда отлично поговорили.
- Claro. Pues Jake y yo hemos tenido una gran charla de camino hasta aquí.
Мы отлично поговорили.
Esa fue una gran charla.
Отлично поговорили.
Qué bueno que hablamos.
Отлично поговорили.
Gran charla.
Отлично, рад, что мы поговорили.
Grandioso. Qué bueno que hablamos.
Да, вышел дружелюбный разговор. Отлично. Я так счастлив, что мы поговорили.
Tuvimos una amable conversación, me alegra que hiciéramos eso.
Мы поговорили, Брэнди и я, и если ты не хочешь быть подружкой невесты, отлично.
Hablamos Brandi y yo, y si no quieres ser la dama de honor, está bien.
- Отлично, спасибо, Энди. Круто поговорили, чувак.
No escuchó una palabra de lo que le dije.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]